Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu reste inchangé » (Français → Néerlandais) :

2. a) Conformément à l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, cette cotisation d'emballage s'élève à 1,4100 euro par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels réutilisables et à 9,8600 euros par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels autres que les récipients réutilisables (à savoir les emballages jetables). b) Les taux de la co ...[+++]

2. a) Overeenkomstig artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur bedraagt de verpakkingsheffing 1,4100 euro per hectoliter product verpakt in individuele herbruikbare verpakkingen en 9,8600 euro per hectoliter product verpakt in individuele andere dan herbruikbare verpakkingen (zijnde wegwerpverpakkingen). b) De hierboven vermelde tarieven van de verpakkingsheffing werden ingevoerd bij de wet van 28 maart 2007 tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 april 2007) en zijn onverande ...[+++]


Enfin, la correction de l'irrégularité doit avoir pour effet, non seulement que l'acte administratif attaqué ne soit plus irrégulier, mais aussi que le contenu de l'acte administratif reste inchangé.

Ten slotte moet het herstel van de onregelmatigheid tot gevolg hebben, niet alleen dat de bestreden bestuurshandeling niet langer onregelmatig is, maar ook dat de inhoud van de bestuurshandeling ongewijzigd blijft.


Le contenu reste toutefois inchangé.

De inhoud blijft evenwel ongewijzigd.


Le contenu de cette disposition est pour le reste inchangé.

Voor het overige verandert de inhoud van die bepaling niet.


Le contenu de cette disposition est pour le reste inchangé.

Voor het overige verandert de inhoud van die bepaling niet.


Art. 94. Cette disposition reprend en partie le texte de l'article 13, § 4, du Cahier général des charges dont le contenu est resté inchangé.

Art. 94. Deze bepaling neemt gedeeltelijk de tekst over van artikel 13, § 4, van de Algemene aannemingsvoorwaarden.


Art. 118. Cet article reprend le contenu de l'article 55, § § 1 à 3, du Cahier général des charges qui est resté inchangé à l'exception de quelques modifications de forme.

Art. 118. Dit artikel neemt de inhoud over van artikel 55, § § 1 tot 3, van de Algemene aannemingsvoorwaarden, dat ongewijzigd blijft met uitzondering van enkele formele aanpassingen.


Art. 153. Cet article, qui reprend le contenu de l'article 74, § 1, du Cahier général des charges, est resté inchangé.

Art. 153. Dit artikel neemt ongewijzigd de inhoud over van artikel 74, § 1, van de Algemene aannemingsvoorwaarden.


Par ailleurs, la Commission elle-même, tout en proposant la prolongation à l'identique du programme "Culture 2000" pour les années 2005 et 2006, ce qui signifie que son contenu reste inchangé, constate que l'action communautaire en faveur de la culture "(...) peut encore être largement améliorée".

Verder stelt de Europese Commissie zelf vast, ondanks haar voorstel om het programma Cultuur 2000 ongewijzigd te verlengen voor de jaren 2005 en 2006, m.a.w. om aan de inhoud niets te veranderen, dat het optreden van de Gemeenschap op cultureel vlak nog voor veel verbetering vatbaar is.


Les autorités espagnoles soulignent que le contenu du programme d'adaptation notifié (mesures de réduction des coûts d'exploitation, des frais financiers, etc.) reste inchangé.

Volgens de Spaanse autoriteiten blijft de inhoud van het meegedeelde aanpassingsprogramma (maatregelen ter verlaging van de exploitatiekosten, financiële kosten, enz.) ongewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu reste inchangé ->

Date index: 2024-05-06
w