Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu sera ensuite » (Français → Néerlandais) :

Ce contenu sera ensuite analysé et stocké dans une vaste base d'analyse de données déjà existante à Europol.

Vervolgens zal deze inhoud worden geanalyseerd en opgeslagen in een bij Europol reeds bestaande analysedatabank.


L'utérus vidé de son contenu luminal sera ensuite pesé à 0,1 mg près (poids séché).

De baarmoeder zonder luminale inhoud wordt gewogen op 0,1 mg nauwkeurig (gewicht van drooggedepte baarmoeder).


Considérant que le projet de contenu de l'étude d'incidences joint en annexe, portant sur l'inscription de la zone d'extraction arrêtée précédemment et les compensations planologiques et alternative introduites par le présent arrêté doit être soumis à l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire et du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable, conformément à l'article 42, alinéa 4, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que de la Direction de la Nature de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et de la Direction générale d ...[+++]

Overwegende dat de als bijlage bij dit besluit gevoegde ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek, met betrekking tot de opneming van het voorheen bepaalde ontginningsgebied en de planologische en alternatieve compensatie ingevoerd bij dit besluit, voor advies voorgelegd moet worden aan de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) overeenkomstig artikel 42, lid 4, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, evenals aan het Di ...[+++]


« Le contenu de l'information « les descendants au premier degré » sera ensuite complété concrètement par le Roi qui détermine les types d'information qui y sont associés.

" De inhoud van het informatiegegeven " afstamming in eerste graad" zal naderhand concreet ingevuld worden door de Koning die de informatietypes vaststelt die ermee verbonden zijn.


Son contenu, notamment le projet de rapport sur l’emploi, sera débattu lors du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» du 10 mars et, ensuite, lors du Conseil européen de printemps les 23 et 24 mars.

De onderwerpen die hierin aan de orde komen, en dan met name het ontwerpverslag over de werkgelegenheid, worden op 10 maart in de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenbescherming) en vervolgens tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (23 en 24 maart) behandeld.


Son contenu, notamment le projet de rapport sur l’emploi, sera débattu lors du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» du 10 mars et, ensuite, lors du Conseil européen de printemps les 23 et 24 mars.

De onderwerpen die hierin aan de orde komen, en dan met name het ontwerpverslag over de werkgelegenheid, worden op 10 maart in de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenbescherming) en vervolgens tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (23 en 24 maart) behandeld.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


La mise en œuvre du programme cadre "Energie" sera fondée tout d'abord sur une décision du Conseil fixant le cadre général, sa durée et ses principaux éléments financiers, et ensuite sur des décisions particulières qui spécifieront les objectifs, le contenu et les modalités des différentes actions, et remplaceront au besoin les actes correspondants actuellement en vigueur.

Het kaderprogramma energie wordt ten uitvoer gelegd via een basisbeschikking van de Raad waarin het algemeen kader, de looptijd en de belangrijkste financiële elementen worden vastgesteld, en vervolgens via specifieke beschikkingen waarin de doelstellingen, de inhoud en de voorschriften van elk van de betrokken acties nader worden omschreven en die eventueel in de plaats zullen komen van de desbetreffende regelgeving die thans van kracht is.


La plupart des interrogés affirment que c'est le contenu des programmes (58%) qui sera le plus décisif pour eux ; viennent ensuite les partis (21%) et les candidats (17%).

De meeste ondervraagden bevestigen dat de inhoud van de programma's (58 %) doorslaggevend zal zijn : daarna volgen de partijen (21 %) en de kandidaten (17 %).




D'autres ont cherché : contenu sera ensuite     son contenu     contenu luminal sera     luminal sera ensuite     projet de contenu     éventuellement adapté sera     sera ensuite     contenu     degré sera     l’emploi sera     mars et ensuite     qui portent     lors de l'enquête     cadre energie sera     ensuite     c'est le contenu     qui sera     viennent ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu sera ensuite ->

Date index: 2023-12-03
w