Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contient deux questions " (Frans → Nederlands) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 décembre 2014 en cause de Sawra Kojar contre le centre public d'action sociale d'Ostende, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14, § 1 , de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 december 2014 in zake Sawra Kojar tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Oostende, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Bevat artikel 14, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie een lacune die strijdig is met art. 10 en 11 van de Grondwet, door het ontbreken van een categorie tu ...[+++]


Le décret ne contient toutefois pas de définition de ce qu'il convient d'entendre par ' le bien immeuble dont question ', de sorte qu'on ne sait pas précisément s'il convient d'entendre par là les bâtiments, le terrain ou bien les deux.

Het decreet bevat echter geen definitie van wat begrepen moet worden onder ' het betrokken onroerend goed ', zodat het onduidelijk is of hieronder de gebouwen, dan wel de grond, dan wel beide moet worden begrepen.


En effet, la loi en question contient deux références à des lois qui n'existent plus depuis belle lurette. La première (concordat judiciaire par abandon d'actif) peut facilement être supprimée, tandis que l'autre (fermeture) doit être remplacée par une référence à la législation en vigueur.

De ene kan gewoon worden geschrapt (gerechtelijk akkoord door boedelafstand), bij de andere wordt nu verwezen naar de actuele wetgeving (sluiting).


La commission s'est ensuite penchée sur la question de savoir ce qu'il y a lieu de faire lorsqu'un projet qui règle une matière déterminée contient des dispositions relevant de la procédure bicamérale optionnelle et des dispositions relevant de la procédure bicamérale obligatoire et lorsque la scission du texte en projet en deux projets distincts nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation en projet.

De commissie boog zich vervolgens over de vraag wat dient te gebeuren wanneer een ontwerp dat een bepaalde aangelegenheid regelt zowel verplicht als optioneel bicamerale bepalingen bevat, en wanneer de opsplitsing van de ontworpen tekst in twee los van elkaar staande ontwerpen de verstaanbaarheid of de overzichtelijkheid van de voorgestelde wetgeving zou schaden.


Enfin, l'article 1 stipule également que les deux ministres désigneront de commun accord les « autorités compétentes », dont il est question à plusieurs reprises dans le Règlement de l'Escaut, et contient la définition des notions « droit de pilotage », « indemnité de pilotage », « prestations de pilotage » et « commissaires ».

Ten slotte bevat artikel 1 ook de bepaling dat beide ministers gezamenlijk de in het Scheldereglement op verscheidene plaatsen genoemde « bevoegde autoriteit » aanwijzen, alsmede de definities van « loodsgeld », « loodsvergoedingen », « loodsprestaties » en de « commissarissen ».


La commission s'est ensuite penchée sur la question de savoir ce qu'il y a lieu de faire lorsqu'un projet qui règle une matière déterminée contient des dispositions relevant de la procédure bicamérale optionnelle et des dispositions relevant de la procédure bicamérale obligatoire et lorsque la scission du texte en projet en deux projets distincts nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation en projet.

De commissie boog zich vervolgens over de vraag wat dient te gebeuren wanneer een ontwerp dat een bepaalde aangelegenheid regelt zowel verplicht als optioneel bicamerale bepalingen bevat, en wanneer de opsplitsing van de ontworpen tekst in twee los van elkaar staande ontwerpen de verstaanbaarheid of de overzichtelijkheid van de voorgestelde wetgeving zou schaden.


Il doit avoir pour principal objet de permettre aux deux parties de rechercher activement un terrain d'entente sur des questions d'intérêt mutuel, de soutenir leurs programmes politiques respectifs et de mener une action politique commune au niveau régional, à celui du contient africain ou à l’échelle mondiale.

Het voornaamste doel ervan is de partners in staat te stellen actief op zoek te gaan naar een gemeenschappelijke basis voor kwesties van gemeenschappelijk belang, elkaars politieke agenda te steunen en gemeenschappelijk politieke actie te ondernemen op regionaal, Afrikaans of wereldwijd niveau.


Hogeschool Sint-Lukas Brussel, la deuxième question préjudicielle contient deux sous-questions distinctes qui méritent une réponse séparée, à savoir un contrôle au regard des articles 10 et 11 de la Constitution et aux articles 146 et 160 de la Constitution, pris comme des dispositions répartitrices de compétences.

Hogeschool Sint-Lukas Brussel bevat de tweede prejudiciële vraag twee onderscheiden vragen die een afzonderlijke beantwoording verdienen, namelijk een toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en aan de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, geïnterpreteerd als bevoegdheidverdelende bepalingen.


Il a été exposé dans le premier mémoire que la question préjudicielle telle qu'elle a été posée par la Cour d'appel contient les deux parties des questions qui avaient été suggérées par les appelantes devant cette Cour.

In de eerste memorie werd uiteengezet dat de prejudiciële vraag zoals gesteld door het Hof van Beroep de beide onderdelen omvatte van de vragen die door de eisende partijen voor dat Hof waren gesuggereerd.


Je sais que la majorité part du principe que ma naïveté est sans bornes mais quand je constate que le premier rapport du Comité R contient des déclarations de la Sûreté de l'État et de la sécurité militaire qui ne correspondent pas à la réalité, que le deuxième rapport du Comité R fait apparaître que ces deux services n'ont en effet pas communiqué les informations dont ils disposaient, que, selon les rapports officiels du Comité R, la Sûreté de l'État refuse de répondre à la question ...[+++]

Ik weet dat de meerderheid ervan uitgaat dat mijn naïviteit grenzeloos is. Als ik echter merk dat het eerste rapport van het Comité I verklaringen bevat van de Veiligheid van de Staat en de militaire veiligheid die niet overeenstemmen met de werkelijkheid, dat uit het tweede verslag van het Comité I inderdaad blijkt dat de militaire veiligheid en de Veiligheid van de Staat niet de informatie hebben gegeven waarover ze beschikten, dat volgens de officiële verslagen van het Comité I de Veiligheid van de Staat weigert te antwoorden op de vraag of er impliciet of expliciet bepaalde instructies of vragen om informatie van de Belgische regerin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contient deux questions ->

Date index: 2021-06-18
w