Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contient notamment quelques » (Français → Néerlandais) :

Cette loi contient notamment quelques ajustements nécessaires de la loi relative à l’expertise.

Deze wet bevat onder meer enkele noodzakelijke bijsturingen van de wet op het deskundigenonderzoek.


Le chapitre 5 intitulé Comint and economic intelligence contient quelques passages intéressants qui indiquent notamment : « Comint involving the covert interception of foreign communications has been practised by almost every advanced nation since international telecommunication became available.

Hoofdstuk 5, getiteld Comint and economic intelligence, bevat enkele interessante passages waarin we onder meer lezen : « Comint involving the covert interception of foreign communications has been practised by almost every advanced nation since international telecommunication became available.


Le rapport annuel 2007 de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) contient quelques statistiques sur les contrôles réalisés par l'AFSCA pour le compte du Service public fédéral (SPF) Santé publique, notamment des contrôles concernant le respect de la réglementation antitabac dans l'horeca.

In het jaarverslag 2007 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) lezen we enkele cijfers over de controles die uitgevoerd worden door het FAVV in opdracht van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, zo ook controles inzake de naleving van de rookreglementering in de horeca.


Le rapport de notre collègue contient quelques pistes complémentaires, s’agissant notamment des aspects financiers, des aspects d’assistance technique, etc., pour renforcer le rôle moteur de la Commission, pour consolider sa force de proposition et d’assistance.

Het verslag van onze collega omvat enkele aanvullende sporen, met name op het vlak van financiën en technische bijstand, enzovoort, ter versterking van de rol van de Commissie als drijvende kracht, van haar vermogen om voorstellen te doen en bijstand te verlenen.


Cependant, c’est la troisième partie qui contient les politiques communes qui ont tellement déçu l’opinion publique en France et aux Pays-Bas et dans quelques autres pays, notamment en ce qui concerne la politique sociale et économique et les frontières.

Maar het is deel III, waarin het gemeenschappelijk beleid aan de orde komt, dat de publieke opinie in Frankrijk, Nederland en verscheidene andere landen zo tegengevallen is, met name wat betreft het sociaal-economisch beleid en de grenzenkwestie.


Il contient des comparaisons par une évaluation des performances entre les pays, donne des exemples de "meilleures pratiques" et propose quelques messages clés à dégager de l'exercice, notamment pour ce qui est des domaines dans lesquels il conviendra de faire des efforts à l'avenir afin:

Het biedt "benchmark"-vergelijkingen tussen de landen, geeft voorbeelden van beste praktijken en trekt bepaalde grondconclusies uit deze beoordeling, met name met betrekking tot gebieden waar extra inspanningen zijn vereist, teneinde:


L’initiative contient en outre un accord comprenant quelques sanctions pénales, notamment pour les infractions où l’environnement est sacrifié sur l’autel du bénéfice.

Dit initiatief voorziet eveneens in een akkoord voor minimale strafrechtelijke sancties voor met name gevallen waarin het milieu wordt opgeofferd op het altaar van de winst.


- Je regrette de ne pas avoir pu émettre un vote positif sur le rapport qui contient les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale, malgré les efforts faits, notamment par M. Dimitrakopoulos, rapporteur, pour ménager quelque peu les intérêts et les susceptibilités des petits États membres.

- (FR) Ik betreur het dat ik mij niet achter het verslag heb kunnen scharen waarin de voorstellen van het Europees Parlement voor de komende IGC staan opgenomen. Ik ben mij overigens goed bewust van de inspanningen die met name rapporteur Dimitrakopoulos zich heeft getroost om enigszins rekening te houden met de belangen en de gevoeligheden van de kleine lidstaten.


- Je regrette de ne pas avoir pu émettre un vote positif sur le rapport qui contient les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale, malgré les efforts faits, notamment par M. Dimitrakopoulos, rapporteur, pour ménager quelque peu les intérêts et les susceptibilités des petits États membres.

- (FR) Ik betreur het dat ik mij niet achter het verslag heb kunnen scharen waarin de voorstellen van het Europees Parlement voor de komende IGC staan opgenomen. Ik ben mij overigens goed bewust van de inspanningen die met name rapporteur Dimitrakopoulos zich heeft getroost om enigszins rekening te houden met de belangen en de gevoeligheden van de kleine lidstaten.


Comportant quelque six cents pages, le Rapport général contient également un aperçu chronologique des principaux événements de l'année, ainsi que de nombreux tableaux permettant notamment de visualiser l'état des procédures législatives et celui des accords en cours d'élaboration entre la Communauté et les pays tiers.

Het Algemeen Verslag omvat ongeveer zeshonderd bladzijden en bevat eveneens een chronologisch overzicht van de belangrijkste gebeurtenissen van het jaar alsmede vele tabellen waarin de stand wordt weergegeven van de wetgevingsprocedures en van de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen die in voorbereiding zijn.


w