Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoréglementation
CCC
Clause de consultation contraignante
Conservation de la nature
Coréglementation
Directeur de la protection de l'environnement
Directive contraignante
Disposition contraignante
Droit indicatif
Droit mou
Droit souple
Législation non contraignante
Mesure contraignante
Mesure de protection des témoins
Normes douces
Programme de protection des témoins
Protection de l'environnement
Protection de la nature
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Responsable de la protection de l'environnement
Responsable de la protection environnementale
Réglementation volontaire
Sauvegarde de l'environnement
Soft law

Traduction de «contraignantes de protection » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen


autoréglementation [ coréglementation | droit mou | législation non contraignante | normes douces | réglementation volontaire ]

zelfregulering [ co-reglementering | soft law ]


soft law | droit indicatif | droit mou | droit souple | législation non contraignante

zachte wetgeving


clause de consultation contraignante | CCC [Abbr.]

clausule inzake verplicht overleg | ccc [Abbr.]








directeur de la protection de l'environnement | responsable de la protection environnementale | directeur de la protection de l'environnement/directrice de la protection de l'environnement | responsable de la protection de l'environnement

beleidsadviseur milieu | hoofd milieubescherming | manager milieubeleid | verantwoordelijke milieubescherming


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]

milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. réaffirme que toutes les mesures de collecte et d'échange de données, y compris par des agences de l'Union, telles qu'Europol, devraient être conformes au droit de l'Union et aux droits nationaux et reposer sur un dispositif cohérent de protection des données qui prévoie des normes juridiquement contraignantes de protection des données à caractère personnel au niveau de l'Union;

21. herhaalt dat bij het verzamelen en uitwisselen van gegevens, ook door EU-agentschappen zoals Europol, altijd het EU-recht en het internationale recht in acht moeten worden genomen, en dat deze activiteiten moeten plaatsvinden binnen een samenhangend gegevensbeschermingskader met juridisch bindende normen voor de bescherming van persoonsgegevens op EU-niveau;


20. réaffirme que toutes les mesures de collecte et d'échange de données, y compris par des agences de l'Union, telles qu'Europol, devraient être conformes au droit de l'Union et aux droits nationaux et reposer sur un dispositif cohérent de protection des données qui prévoie des normes juridiquement contraignantes de protection des données à caractère personnel au niveau de l'Union;

20. herhaalt dat bij het verzamelen en uitwisselen van gegevens, ook door EU-agentschappen zoals Europol, altijd het EU-recht en het internationale recht in acht moeten worden genomen, en dat deze activiteiten moeten plaatsvinden binnen een samenhangend gegevensbeschermingskader met juridisch bindende normen voor de bescherming van persoonsgegevens op EU-niveau;


Voilà pourquoi le projet prévoit que la législation applicable à la relation de travail est celle du pays où le travailleur a été engagé et que l'entreprise doit respecter, pendant le détachement, un ensemble de dispositions contraignantes de protection minimale qui sont en vigueur dans le pays d'accueil, à savoir le « noyau dur de règles impératives minimales ».

Het ontwerp bepaalt daarom dat de geldende wetgeving op het dienstverband de wetgeving is van het land waarin de werknemer werd aangenomen en dat de onderneming tijdens de detachering een geheel van dwingende bepalingen van minimale bescherming die in het ontvangende land gelden moet naleven, de « harde kern van dwingende bepalingen van minimale bescherming ».


L'expression « loi sur la protection des indications géographiques qui entrera en vigueur le 1 juillet 1998, sous réserve de la procédure législative » doit être interprétée comme signifiant que la République de Corée prendra, d'ici le 1 juillet 1998, toutes les mesures juridiquement contraignantes nécessaires afin de se conformer aux dispositions relatives à la protection des indications géographiques prévues au titre de l'accord sur les A.D.P.I. C. de l'O.M.C.

« Law on Protection of Geographical Indications, die op 1 juli 1998 in werking treedt, onder voorbehoud van de wetgevingsprocedure » betekent dat de Republiek Korea uiterlijk op 1 juli 1998 alle noodzakelijke, juridisch bindende maatregelen zal treffen om te voldoen aan de bepalingen betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, uit hoofde van de WTO/TRIP's-Overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expression « loi sur la protection des indications géographiques qui entrera en vigueur le 1 juillet 1998, sous réserve de la procédure législative » doit être interprétée comme signifiant que la République de Corée prendra, d'ici le 1 juillet 1998, toutes les mesures juridiquement contraignantes nécessaires afin de se conformer aux dispositions relatives à la protection des indications géographiques prévues au titre de l'accord sur les A.D.P.I. C. de l'O.M.C.

« Law on Protection of Geographical Indications, die op 1 juli 1998 in werking treedt, onder voorbehoud van de wetgevingsprocedure » betekent dat de Republiek Korea uiterlijk op 1 juli 1998 alle noodzakelijke, juridisch bindende maatregelen zal treffen om te voldoen aan de bepalingen betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, uit hoofde van de WTO/TRIP's-Overeenkomst.


E. considérant que la Libye a ratifié la convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, dont l'article 8 souligne que cette convention constitue pour l'Afrique le complément régional efficace de la convention de 1951 des Nations unies sur le statut des réfugiés et que les États membres collaboreront avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), considérant en revanche que la Libye n'a pas ratifié la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, seule convention internationale comportant une définition complète de la notion de réfugié, assortie de mesures contraignantes de protection et d'un d ...[+++]

E. overwegende dat Libië het Verdrag van de Afrikaanse Unie betreffende specifieke aspecten van de vluchtelingenproblematiek in Afrika heeft geratificeerd, waarvan artikel 8 luidt dat dit verdrag een doeltreffende aanvulling in Afrika moet vormen op het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 en dat de partijen erbij met de UNHCR dienen samen te werken; overwegende dat Libië evenwel het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 niet heeft geratificeerd, de enige internationale overeenkomst die een alomvattende definitie van vluchtelingen bevat, die moet worden aangevuld met bindende beschermingsmaatregelen en een specifieke regeling voor de controle d ...[+++]


E. considérant que la Libye a ratifié la convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, dont l'article 8 souligne que cette convention constitue pour l'Afrique le complément régional efficace de la convention de 1951 des Nations unies sur le statut des réfugiés et que les États membres collaboreront avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), considérant en revanche que la Libye n'a pas ratifié la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, seule convention internationale comportant une définition complète de la notion de réfugié, assortie de mesures contraignantes de protection et d'un d ...[+++]

E. overwegende dat Libië het Verdrag van de Afrikaanse Unie betreffende specifieke aspecten van de vluchtelingenproblematiek in Afrika heeft geratificeerd, waarvan artikel 8 luidt dat dit verdrag een doeltreffende aanvulling in Afrika moet vormen op het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 en dat de partijen erbij met de UNHCR dienen samen te werken; overwegende dat Libië evenwel het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 niet heeft geratificeerd, de enige internationale overeenkomst die een alomvattende definitie van vluchtelingen bevat, die moet worden aangevuld met bindende beschermingsmaatregelen en een specifieke regeling voor de controle d ...[+++]


E. considérant que la Libye a ratifié la convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, dont l'article 8 souligne que cette convention constitue pour l'Afrique le complément régional efficace de la convention de 1951 des Nations unies sur le statut des réfugiés et que les États membres collaboreront avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), considérant en revanche que la Libye n'a pas ratifié la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, seule convention internationale comportant une définition complète de la notion de réfugié, assortie de mesures contraignantes de protection et d'un d ...[+++]

E. overwegende dat Libië het Verdrag van de Afrikaanse Unie betreffende specifieke aspecten van de vluchtelingenproblematiek in Afrika heeft geratificeerd, waarvan artikel 8 luidt dat dit verdrag een doeltreffende aanvulling in Afrika moet vormen op het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 en dat de partijen erbij met de UNHCR dienen samen te werken; overwegende dat Libië evenwel het VN-vluchtelingenverdrag van 1951 niet heeft geratificeerd, de enige internationale overeenkomst die een alomvattende definitie van vluchtelingen bevat, die moet worden aangevuld met bindende beschermingsmaatregelen en een specifieke regeling voor de controle do ...[+++]


Un arrêt de la Cour de cassation du 25 juin 1975 amène, en matière de contrats de travail, à considérer les dispositions légales contraignantes de protection du travailleur comme des lois de police et de sécurité.

Volgens een arrest van het Hof van Cassatie van 25 juni 1975 zijn inzake arbeidsovereenkomsten de wettelijke bepalingen die de bescherming van de werknemer inrichten en die dwingend van aard zijn, te beschouwen als wetten van politie en veiligheid.


Tous ces éléments ont forcé le législateur à adopter une réglementation contraignante de protection des joueurs.

Al deze elementen dwingen de wetgever ertoe een stringente regeling aan te nemen ter bescherming van de spelers.


w