Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraintes budgétaires doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Les contraintes budgétaires doivent donc être compensées par une coopération accrue et une utilisation plus efficace des ressources.

De financiële beperkingen moeten daarom worden gecompenseerd met een betere samenwerking en een efficiënter gebruik van de middelen.


1. à une époque placée sous le signe des contraintes budgétaires, l'UE et les États membres doivent continuer d'investir dans l'éducation, la recherche et le développement (RD), l'innovation et les technologies de l'information et des communications (TIC).

1. ook in tijden van budgettaire beperkingen moeten de EU en de lidstaten blijven investeren in onderwijs, OO, innovatie en ICT.


Le gouvernement veut respecter un certain nombre de contraintes budgétaires et donc les avancées se font pas à pas.

De regering wil een aantal budgettaire beperkingen in acht nemen en dus vordert men stap voor stap.


Le gouvernement veut respecter un certain nombre de contraintes budgétaires et donc les avancées se font pas à pas.

De regering wil een aantal budgettaire beperkingen in acht nemen en dus vordert men stap voor stap.


L'année dernière, j'ai donc demandé à l'INAMI de faire le nécessaire pour rendre possible cette intégration de la kinésithérapie dans les forfaits des MRPA, et cela compte tenu des contraintes budgétaires actuelles.

Bijgevolg heb ik het RIZIV vorig jaar gevraagd het nodige te doen om, rekening houdende met de huidige dringende bepalingen betreffende de begroting, die integratie van de kinesitherapie in de forfaits van de ROB mogelijk te maken.


4. Il est très difficile pour le BIRB de modifier cette situation, vu les contraintes budgétaires très strictes et la situation particulière du BIRB due à la baisse de ses activités et qui ne laissent donc qu’une marge de manœuvre très étroite au niveau des possibilités de recrutement.

4. Het is voor het BIRB zeer moeilijk om het tij te keren, gelet op de uiterst stringente budgettaire verplichtingen die slechts een kleine speelruimte laten in de aanwervingmogelijkheden.


Bien qu’il convienne de tenir compte des contraintes budgétaires auxquelles sont actuellement soumises les activités de l’Union, cette dernière devrait néanmoins fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation des objectifs du programme, et elle devrait donc soutenir Europe 2020.

De Unie heeft momenteel te maken met budgettaire beperkingen, maar dient niettemin passende financiële middelen te verstrekken opdat de streefdoelen van het programma kunnen worden gehaald, en dient aldus Europa 2020 te ondersteunen.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.

Volgens schattingen zal de crisis de uitgaven aan de openbare pensioenen op lange termijn meer onder druk zetten, omdat de economische groei naar verwachting veel geringer zal zijn en het zeer onzeker is hoeveel tijd een volledig herstel in beslag zal nemen.[12]. In een aantal lidstaten zijn bepaalde sociale premies naar nieuw opgerichte verplichte kapitaalgedekte pensioenen gevloeid.


Au regard des contraintes budgétaires auxquelles doivent faire face les Etats membres, il répond à un besoin d'apport de financement privé pour le secteur public.

Enerzijds vormt het particuliere kapitaal dat door middel van PPS loskomt voor de publieke sector een welkome aanvulling op de beschikbare middelen, gezien de druk op de begrotingen waarmee de lidstaten te kampen hebben.


L'année dernière, j'ai donc demandé à l'INAMI de faire le nécessaire pour rendre possible cette intégration de la kinésithérapie dans les forfaits des MRPA, et cela compte tenu des contraintes budgétaires actuelles.

Bijgevolg heb ik het RIZIV vorig jaar gevraagd het nodige te doen om, rekening houdende met de huidige dringende bepalingen betreffende de begroting, die integratie van de kinesitherapie in de forfaits van de ROB mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraintes budgétaires doivent donc ->

Date index: 2023-11-01
w