Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre ce fléau devrait devenir notre " (Frans → Nederlands) :

De par ses efforts pour se situer au centre des informations sur la cybercriminalité en Europe, l'EC3 devrait devenir un interlocuteur précieux pour les partenaires internationaux sur les questions de lutte contre la cybercriminalité.

Als Europese spil voor informatie over cybercriminaliteit moet het EC3 een belangrijk aanspreekpunt worden voor de internationale partners op het gebied van cybercriminaliteit.


Pour bénéficier d’une valeur ajoutée, cette structure devrait devenir une institution centrale puissante capable de coordonner la lutte contre la corruption, compétente pour évaluer les plans des autres institutions, effectuer une évaluation du risque des déclarations de conflits d’intérêts ou faire office de secrétariat pour une procédure de suivi indépendante.

Die structuur zal slechts meerwaarde opleveren als zij een solide centrale instelling wordt die de strijd tegen corruptie coördineert en de bevoegdheid heeft om de plannen van andere instellingen te beoordelen, de verklaringen inzake belangenconflicten aan een risicobeoordeling te onderwerpen en als secretariaat voor een onafhankelijk monitoringproces te fungeren.


Le centre européen de la cybercriminalité devrait devenir la plate-forme européenne de lutte contre la cybercriminalité.

Het cybercriminaliteitscentrum moet de speerpunt worden in de Europese strijd tegen cybercriminaliteit.


Étant donné que la violence à l’encontre des femmes représente une violation brutale des droits de l’homme et qu’elle est l’un des principaux obstacles sur la voie de l’égalité entre les sexes, la lutte contre ce fléau devrait devenir notre principale priorité.

Omdat geweld tegen vrouwen een brutale schending van de mensenrechten is en een van de grootste obstakels is op weg naar een gelijke status voor vrouwen en mannen, moet de bestrijding van deze plaag ons hoofddoel worden.


L'Union devrait encourager les pays partenaires à devenir parties à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et au protocole des Nations unies contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.

De EU dient partnerlanden aan te moedigen om toe te treden tot het VN-Verdrag tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en het VN-Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht.


63. considère que la pêche INN devrait devenir l'un des domaines prioritaires d'Interpol, qui devrait bénéficier de ressources et de pouvoirs d'investigation lui permettant de contrôler et de lutter contre les différentes formes que revêt, en matière de criminalité internationale, la pêche INN;

63. is van mening dat IUU-visserij een van de belangrijkste aandachtspunten van Interpol moet worden en dat Interpol over de middelen en opsporingsbevoegdheden moet kunnen beschikken om de transnationale aspecten van IUU-visserij te onderzoeken en bestrijden;


La pleine connaissance des crimes contre l’humanité de 1941 devrait devenir une partie intégrante de notre histoire européenne commune.

De kennis over de misdaden tegen de menselijkheid die in 1941 zijn gepleegd, moet in haar geheel een integrerend deel van onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis worden.


Ce rapport propose également une nouvelle perspective pour lutter contre ce fléau qui affecte notre société, pas seulement au moyen de poursuites pénales, mais aussi en protégeant les victimes de l’insécurité de l’emploi, du chômage et de la pauvreté qui plongent souvent les femmes dans des situations de dépendance et les empêchent de choisir leur avenir librement.

De schrijfster van dit verslag doet verder een voorstel voor een nieuwe aanpak van de bestrijding van deze maatschappelijke misstand, die niet beperkt blijft tot strafvervolging, maar ook bestaat in bescherming tegen en voorkoming van omstandigheden als onzekere arbeid, werkloosheid en armoede, waardoor vrouwen veelal afhankelijk zijn en niet vrij over hun toekomst kunnen beslissen.


Cette convention devrait devenir le cadre juridique de référence de la lutte contre la cybercriminalité au niveau mondial.

Dit verdrag dient het wettelijke referentiekader te vormen voor de bestrijding van cybercriminaliteit op mondiaal niveau.


Le modèle social européen, tel qu’il est défini dans la stratégie Lisbonne, devrait devenir notre carte de visite et notre principal produit d’exportation.

Het Europese sociale model van de Lissabon-strategie moet ons visitekaartje, ons belangrijkste exportproduct worden.


w