Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre la pauvreté était donc " (Frans → Nederlands) :

Enfin, il a été signalé que la directive 2004/113/CE assurait une protection moins étendue contre la discrimination fondée sur le sexe que la directive 2000/43/CE, et qu’une nouvelle législation était donc nécessaire sur ce point.

Tot slot werd erop gewezen dat de bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht krachtens Richtlijn 2004/113/EG niet zo ver reikt als die krachtens Richtlijn 2000/43/EG, en dat daar in de nieuwe wetgeving iets aan moet worden gedaan.


Une des propositions du Plan national de lutte contre la pauvreté était donc de s'engager « à donner davantage de visibilité à l'aspect pauvreté dans le test DOEB [duurzame ontwikkelingseffectenbeoordeling] appelé à mesurer les progrès au niveau du développement durable sur toute décision gouvernementale ».

Een van de voorstellen van het Nationaal Plan Armoedebestrijding was dus het engagement om meer zichtbaarheid te geven aan het aspect armoede voor elke regeringsbeslissing die aan de DOEB-test (duurzame ontwikkelingseffectenbeoordeling) wordt onderworpen.


Comme cela était précédemment expliqué, nombreux sont les PAN qui utilisent la question des sexes pour atteindre leurs principaux objectifs tels que la pauvreté chez les enfants ou les crises familiales et délaissent donc la question de l'égalité homme/femme.

Hierboven werd reeds vermeld dat genderthema's in veel NAP's worden gebruikt als middel om prioritaire doelstellingen, zoals kinderarmoede of gezinsproblemen, te realiseren. Hierdoor ontstaat het risico dat gelijkheid van mannen en vrouwen wordt verwaarloosd.


L’objectif était donc également d’intégrer la lutte contre la pauvreté de façon structurelle, via la création de ce réseau permanent de fonctionnaires, au sein des institutions et organisations fédérales.

Bedoeling was dus ook om met de oprichting van dit permanent ambtenarennetwerk de strijd tegen de armoede structureel in de federale instellingen en organisaties in te bouwen.


En ce qui concerne l'aide sociale, l'objectif initialement choisi en matière de la lutte contre la pauvreté était d'intégrer la dimension du genre dans les mesures concrètes à prendre en application du plan d'action national contre la pauvreté, déposé à la Commission européenne le 1 juin 2001.

Wat maatschappelijk welzijn betreft, bestond de aanvankelijk gekozen doelstelling inzake de armoedebestrijding erin het aspect gender te integreren in de concrete maatregelen die dienden genomen te worden in toepassing van het nationaal actieplan tegen de armoede, neergelegd bij de Europese Commissie op 1 juni 2001.


Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel, le chômage des jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de prévenir et r ...[+++]

De hervormingsprogramma’s van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in geslaagde transities en in onderwijs- en opleidingsstelsels, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidskwaliteit, en door segmentatie, structurele werkloosheid, jeugdwerkloosheid en inactiviteit tegen te gaan, maar tevens moeten de programma’s zorgen voor toereikende en houdbare sociale bescherming en actieve insluiting om armoede te voorkomen en terug te dringen, met bijzondere aandacht voor het bestrijden van armoede onder werkenden en het terugdringen van arm ...[+++]


Le Conseil européen de Lisbonne a abouti à la conclusion qu'il était inacceptable que, dans l'Union, tant de personnes vivent au-dessous du seuil de pauvreté et soient touchées par l'exclusion sociale, et il a donc jugé nécessaire de prendre des mesures pour réaliser un progrès décisif dans l'éradication de la pauvreté en fixant des objectifs appropriés.

De Europese Raad van Lissabon concludeerde dat het aantal mensen dat in de EU onder de armoedegrens leeft en sociaal is uitgesloten, onaanvaardbaar hoog is, en achtte het daarom noodzakelijk stappen te zetten om armoede definitief uit te roeien door adequate doelen vast te stellen.


En ce qui concerne l'aide sociale, l'objectif initialement choisi en matière de la lutte contre la pauvreté était d'intégrer la dimension du genre dans les mesures concrètes à prendre en application du plan d'action national contre la pauvreté, déposé à la Commission européenne le 1 juin 2001.

Wat maatschappelijk welzijn betreft, bestond de aanvankelijk gekozen doelstelling inzake de armoedebestrijding erin het aspect gender te integreren in de concrete maatregelen die dienden genomen te worden in toepassing van het nationaal actieplan tegen de armoede, neergelegd bij de Europese Commissie op 1 juni 2001.


Comme mentionné dans la réponse à votre question nº 1251, l'objectif stratégique initialement choisi en matière de lutte contre la pauvreté était d'intégrer la dimension du genre dans les mesures concrètes à prendre en application du plan d'action national contre la pauvreté, déposé à la Commission européenne le 1 juin 2001.

Zoals werd geantwoord op uw vraag nr. 1251, werd als strategische doelstelling wat betreft de strijd tegen de armoede aanvankelijk vooropgesteld de genderdimensie op te nemen in de concrete maatregelen die moeten worden getroffen bij toepassing van het nationaal actieplan tegen de armoede, dat op 1 juni 2001 bij de Europese Commissie werd ingediend.


(1) Les inquiétudes se font de plus en plus vives au sujet de l'impact considérable des trois principales maladies transmissibles que sont le VIH/Sida, la tuberculose et le paludisme sur les souffrances humaines, des ravages qu'elles produisent en termes de développement économique et social et, donc, de leur incidence sur les efforts déployés pour lutter contre la pauvreté, en particulier au sein des groupes de population les plus vulnérables des pays en développement.

(1) Er is toenemende bezorgdheid over de verwoestende gevolgen van de drie voornaamste overdraagbare ziekten - HIV/aids, tuberculose en malaria - voor het lijden van de mens, en de economische en sociale ontwikkeling, en bijgevolg de armoedebestrijding, en vooral voor de kwetsbaarste delen van de bevolking in de ontwikkelingslanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la pauvreté était donc ->

Date index: 2023-02-06
w