Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le racisme avait reçu " (Frans → Nederlands) :

L'équipe de l'UE chargée du réexamen a également conclu qu'elle avait reçu des «preuves convaincantes de la contribution du TFTP aux efforts de lutte contre le terrorisme et son financement».

Het evaluatieteam van de EU kwam ook tot de conclusie dat er overtuigende aanwijzingen waren dat het TFTP een meerwaarde biedt bij de bestrijding van terrorisme en terrorismefinanciering.


Dans son édition du 11 décembre 2015, les journaux du groupe Sudpresse indiquaient que le Centre interfédéral pour l'égalité des chances avait reçu près de 500 signalements de discrimination contre les personnes d'origine musulmane.

Volgens de Sudpressekranten van 11 december 2015 zou het Interfederaal Gelijkekansencentrum bijna 500 meldingen van discriminatie van moslims ontvangen hebben.


Il en ressort que, en 2013, l'ancien Centre pour l'Égalité des chances et la Lutte contre le Racisme avait ouvert 357 dossiers liés au travail.

Hieruit blijkt dat het voormalige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in 2013, 357 dossiers opende over werk.


Dans les rapports annuels précédents, Myria avait déjà, en qualité de Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, demandé à l'époque qu'on accorde de l'attention à des jeunes filles d'origine belge ou étrangère qui se trouvent en situation sociale précaire et risquent ainsi d'encore plus devenir la proie de loverboys.

In voorgaande jaarverslagen had Myria, als Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, al gevraagd om aandacht te besteden aan sociaal zwakkere meisjes van Belgische of van buitenlandse herkomst die daardoor een groter risico lopen om ten prooi te vallen aan loverboys.


La question ci-après, posée lors de l'examen du plan d'action en 15 points contre la fraude fiscale en commission des Finances et du Budget le 3 mars 2015, n'avait pas reçu de réponse.

Tijdens de bespreking van het 15-puntenplan tegen de fiscale fraude, in de commissie voor de Financiën en de Begroting van 3 maart 2015, werd onderstaande vraag niet beantwoord.


Réponse reçue le 14 juillet 2015 : Je vous renvoie volontiers à l’accord de coopération du 12 juin 2013 en vue de la création du Centre interfédéral pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, lequel, en son article 8, stipule notamment que les membres du conseil d’administration sont désignés par les Parlements respectifs.

Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : Ik verwijs u graag naar het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013 tot oprichting van het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme. Artikel 8 van dit samenwerkingsakkoord verduidelijkt namelijk dat de leden van de raad van bestuur aangeduid worden door de respectievelijke Parlementen.


Étant donné que le Conseil avait reçu, le 9 juin 2008, de la part des autorités françaises, de nouveaux éléments, à savoir l’information judiciaire ouverte le 9 avril 2001 contre 17 membres présumés de la PMOI et la mise en examen de 24 personnes, justifiant, selon ces autorités, leur demande d’inscription de la PMOI dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, le Conseil aurait dû, pour assurer l’efficacité des sanctions, éviter toute interruption du gel des fonds et, par conséquent, adopter ...[+++]

Aangezien de Raad op 9 juni 2008 nieuwe elementen van de Franse autoriteiten had ontvangen, te weten de inleiding op 9 april 2001 van het gerechtelijk onderzoek tegen 17 vermeende leden van de PMOI en de inverdenkingstelling van 24 personen, hetgeen volgens die autoriteiten hun verzoek tot inschrijving van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst rechtvaardigde, diende de Raad, teneinde de doeltreffendheid van de sancties te waarborgen, elke onderbreking van de bevriezing van de tegoeden te vermijden en dus zo spoedig mogelijk een nieuw besluit vast te stellen waarbij de PMOI op die lijst werd gepla ...[+++]


Lors de la réunion des coordinateurs du 20 juin 2011, M. Rapkay a fait savoir qu'il avait reçu un message de M. Uspaskich l'informant qu'il avait décidé de retirer son pourvoi formé contre le Parlement européen devant le Tribunal pour la raison suivante:

In de coördinatorenvergadering van 20 juni 2011 liet de heer Rapkay weten dat de heer Uspaskich hem had bericht dat hij besloten had zijn bij het HvJ EU ingestelde beroep tegen het Europees Parlement om de volgende redenen in te trekken:


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rational ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro's aan boeten, betaald door grote ondernemingen die de Europese mededingingsr ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro’s aan boeten, betaald door grote ondernemingen die de Europese mededingingsr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le racisme avait reçu ->

Date index: 2022-11-10
w