Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en constatation de non-contrefaçon
Action en déclaration de non-contrefaçon
Agir en contrefaçon
Contrefaçon
Contrefaçon d'un médicament
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Crime de faux monnayage
Engager une procédure en contrefaçon
Engager une procédure relative à la contrefaçon
Enquêter sur des affaires de contrefaçon
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux-monnayage
Tentative de contrefaçon
émission de fausse monnaie

Vertaling van "contrefaçon que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agir en contrefaçon | engager une procédure en contrefaçon | engager une procédure relative à la contrefaçon

een vordering wegens inbreuk aanhangig maken | een vordering wegens inbreuk instellen


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

valsemunterij [ eurovalsemunterij | eurovervalsing | vals geld ]


être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon

in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen


action en constatation de non-contrefaçon | action en déclaration de non-contrefaçon

rechtsvordering tot vaststelling van niet-inbreuk








enquêter sur des affaires de contrefaçon

vervalsingszaken onderzoeken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon Doug Frantz, secrétaire général adjoint de l'OCDE: "Les conclusions de ce nouveau rapport viennent contredire l'idée selon laquelle la contrefaçon touche uniquement les grandes entreprises ou les fabricants d'articles de luxe. Les contrefacteurs profitent de la confiance que nous portons aux marques pour fragiliser les économies et mettre en danger la vie de individus".

Volgens adjunct-secretaris-generaal van de OESO Doug Frantz ontkrachten de conclusies van dat nieuwe rapport de opvatting dat enkel producten van grote bedrijven of luxeartikelen worden nagemaakt; namakers maken misbruik van het vertrouwen dat mensen in merken stellen, waardoor ze economieën ondermijnen en mensenlevens in gevaar brengen.


Une approche plus harmonisée en matière de sanctions et une meilleure coopération transfrontière nous permettront de réprimer sévèrement la contrefaçon de monnai.

Met een meer geharmoniseerde aanpak van sancties en betere grensoverschrijdende samenwerking zullen wij valsemunterij harder kunnen aanpakken".


Nous avons besoin d’une bien meilleure coopération si nous voulons remporter le combat contre la contrefaçon.

Er is veel betere samenwerking nodig, wil de strijd tegen namaak vruchten afwerpen.


Nous ne pouvons pas défendre une Europe de l’innovation si nous ne luttons pas efficacement contre la contrefaçon.

We kunnen een innovatief Europa niet beschermen als we namaak niet doeltreffend bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne certains pays en développement, nous avons le système de préférences généralisées, et nous devrions veiller à ce que ce système soit renforcé, mais, en même temps, à ce qu’il soit aussi utilisé pour lutter contre la volonté de ces pays d’agir comme intermédiaires pour l’entrée de ces produits de contrefaçon.

Voor een aantal ontwikkelingslanden hanteren wij het systeem van algemene tariefpreferenties, en we moeten ervoor zorgen dat dit systeem wordt versterkt, maar tegelijkertijd wordt gebruikt om tegen te gaan dat bepaalde landen zich laten gebruiken als doorvoerroute voor de invoer van namaakartikelen.


Donc, pour résumer, nous devons réaffirmer certaines conditions préalables fondamentales en vue de lutter contre la contrefaçon: il faut renforcer notre système de défense contre l’entrée des produits de contrefaçon, et cela signifie aussi coordonner les forces de police chargées de contrôler les produits aux frontières et renforcer les douanes.

Samenvattend moeten we dus enkele fundamentele stelregels van de strijd tegen vervalsing opnieuw bevestigen: ons systeem voor de bescherming tegen de invoer van namaakproducten moet worden versterkt, wat ook betekent dat we de politiediensten die de controles van producten aan de grens uitvoeren moeten coördineren. Ook moeten de douanes worden versterkt.


Un rapport de l’OCDE de 2005 nous dit que des produits de contrefaçon pour un montant d’environ 150 milliards d’euros sont vendus dans le monde, sans compter la contrefaçon totalement intérieure et le piratage en ligne.

Volgens een verslag dat de OESO in 2005 heeft uitgegeven, worden er wereldwijd 150 miljard namaakproducten verhandeld, waarbij namaakproducten die volledig binnen landsgrenzen blijven en onlinepiraterij niet zijn meegeteld.


3. Pourriez-vous nous indiquer où en est la coopération entre les polices européennes pour le démantèlement de ces réseaux de contrefaçons et quelle est l'évolution des interventions policières et douanières dans les pays limitrophes en matière de contrefaçons de films, musique et de jeux?

3. Hoe staat het met de Europese politiesamenwerking met het oog op de ontmanteling van die piraterijnetwerken, en hoe evolueert het optreden van de politie- en douanediensten tegen muziek-, film- en gamespiraterij in onze buurlanden?


Nous votons à présent sur le projet de loi modifiant les articles 1481, 1482 et 1488 du Code judiciaire relatifs à la saisie en matière de contrefaçon.

Wij stemmen nu over het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 1481, 1482 en 1488 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het beslag inzake namaak.


Cette organisation a cependant été démantelée l'année dernière mais nous ne savons pas combien de contrefaçons ont été produites avant l'intervention des services de police bulgares.

Deze organisatie is vorig jaar echter ontmanteld maar wij weten niet hoeveel namaken voor het optreden van de Bulgaarse politiediensten vervaardigd werden.


w