Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuables belges susceptibles » (Français → Néerlandais) :

En l'occurrence, une telle mesure constituera une garantie pour les contribuables belges susceptibles d'obtenir un dégrèvement d'impôt en Ouzbékistan, étant donné le caractère encore incomplet et changeant de la législation de ce pays.

In dit geval zal zo een maatregel een waarborg inhouden voor de Belgische belastingplichtigen die in aanmerking komen voor een belastingontheffing in Oezbekistan, aangezien de wetgeving van dat land nog onvolledig is en voortdurend aan wijzigingen onderhevig is.


En l'occurrence, une telle mesure constituera une garantie pour les contribuables belges susceptibles d'obtenir un dégrèvement d'impôt en Ouzbékistan, étant donné le caractère encore incomplet et changeant de la législation de ce pays.

In dit geval zal zo een maatregel een waarborg inhouden voor de Belgische belastingplichtigen die in aanmerking komen voor een belastingontheffing in Oezbekistan, aangezien de wetgeving van dat land nog onvolledig is en voortdurend aan wijzigingen onderhevig is.


La Cour observe cependant que la disposition en cause est susceptible de recevoir une autre interprétation, suivant laquelle le supplément d'allocations familiales pour familles monoparentales est accordé à l'allocataire qui est marié mais est séparé de fait de son conjoint parce que faute des autorisations requises, ce conjoint est empêché de le rejoindre sur le territoire belge, même si le mariage n'a pas été suivi d'une cohabitation, lorsque la séparation des époux apparaît de la consultation du Registre national des personnes phys ...[+++]

Het Hof merkt evenwel op dat de in het geding zijnde bepaling een andere interpretatie kan krijgen, volgens welke de verhoogde kinderbijslag voor eenoudergezinnen wordt toegekend aan de bijslagtrekkende die gehuwd is maar feitelijk gescheiden is van zijn echtgenoot omdat die echtgenoot bij gebrek aan de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij hem te voegen, zelfs indien het huwelijk niet is gevolgd door een samenwoning, wanneer de scheiding van de echtgenoten blijkt uit de raadpleging van het Rijksregister van de natuurlijke personen of uit andere officiële documenten die de feitelijke scheiding bewij ...[+++]


Au sujet du nombre supplémentaire de contribuables, qui ont été liés à l'affaire HSBC par le consortium international de journalistes (ICIJ), mon administration examine actuellement si cette sélection révèle de nouvelles données concrètes qui, dans le cadre de l'enquête en cours sur les clients belges HSBC, sont susceptibles de donner lieu à un contrôle fiscal.

Over het bijkomend aantal belastingplichtigen dat door het Internationaal Consortium van Onderzoekjournalisten (ICIJ) aan de zaak HSBC wordt gelinkt, onderzoekt mijn administratie thans of deze selectie nieuwe concrete gegevens oplevert die in aansluiting op het reeds lopende onderzoek naar de Belgische klanten van de HSBC-bank, vatbaar zijn voor een verder fiscaal onderzoek.


BELNET peut effectuer toutes les activités qui sont compatibles avec ou susceptibles, soit directement soit indirectement, de contribuer à la réalisation des activités mentionnées au paragraphe § 1, comme entre autres l’exploitation du nœud internet belge au profit du secteur (le Belgian National Internet eXchange, en abrégé «BNIX») et le développement, l’exploitation et la gestion des activités et des réseaux de télématiques à la ...[+++]

BELNET kan alle activiteiten verrichten die verenigbaar zijn met, of rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de in § 1 vermelde activiteiten, zoals onder meer de uitbating van het Belgische internetknooppunt ten behoeve van de sector (het Belgian National Internet eXchange, afgekort «BNIX»), de ontwikkeling, uitbating en het beheer van telematica-activiteiten en -netwerken op verzoek van en ten behoeve van overheden, administraties en openbare instellingen».


BELNET peut effectuer toutes les activités qui sont compatibles avec ou susceptibles, soit directement soit indirectement, de contribuer à la réalisation des activités mentionnées au paragraphe § 1, comme entre autres l'exploitation du noeud internet belge au profit du secteur (le Belgian National Internet eXchange, en abrégé « BNIX ») et le développement, l'exploitation et la gestion des activités et des réseaux de télématiques à ...[+++]

BELNET kan alle activiteiten verrichten die verenigbaar zijn met, of rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de in § 1 vermelde activiteiten, zoals onder meer de uitbating van het Belgische internetknooppunt ten behoeve van de sector (het Belgian National Internet eXchange, afgekort « BNIX »), de ontwikkeling, uitbating en het beheer van telematica-activiteiten en -netwerken op verzoek van en ten behoeve van overheden, administraties en openbare instellingen».


Par sa qualification d' « interprétative », cette disposition est susceptible d'influencer directement et défavorablement l'issue des procédures pendantes auxquelles sont parties des contribuables qui se sont vu signifier un commandement après avoir contesté leur dette d'impôt ou à l'égard desquels l'Etat belge invoque la disposition entreprise.

Die bepaling kan door haar « interpretatieve » kwalificatie een rechtstreekse en ongunstige invloed hebben op de afloop van de hangende procedures waarbij belastingplichtigen partij zijn aan wie een bevel werd betekend nadat ze hun belastingschuld hadden betwist of ten aanzien van wie de Belgische Staat de bestreden bepaling aanvoert.


En exécution de celles-ci, les ministres des finances et du commerce extérieur, de l'économie et de l'emploi et du travail ont été chargés des missions suivantes : poursuivre les efforts de notre pays au sein des forums internationaux pour promouvoir le respect des normes sociales de base; examiner au sein d'un groupe de travail intercabinets, en vue de la sensibilisation de l'opinion publique belge, les actions positives possibles susceptibles de contribuer à la promotion des normes sociales; examiner avec le secrétaire d'Etat à la ...[+++]

In uitvoering daarvan werden de ministers van financiën en van buitenlandse handel, van economie en van tewerkstelling en arbeid belast met de volgende zaken : de inspanningen van ons land voort te zetten in de internationale forums om de eerbied van de sociale basisnormen te bevorderen; in een interkabinettaire werkgroep, met het oog op de sensibilisering van de Belgische publieke opinie, de mogelijke positieve acties te onderzoeken die ertoe zouden bijdragen de sociale normen te bevorderen; met de staatssecretaris voor ontwikkelingssamenwerking de mogelijkheid onderzoeken de Belgische overheidshulp te koppelen aan de eerbied van de f ...[+++]


Etant donné que l'intégration dans la société au moyen de l'activation doit produire des résultats durables à long terme, l'étude " Activation durable dans les CPAS belges" examine les choix et méthodes stratégiques susceptibles d'y contribuer.

Vermits het de bedoeling is dat de integratie in de maatschappij via activering op lange termijn blijvende resultaten vertoont wordt via de studie " Duurzame activering in de Belgische OCMW's" onderzocht welke strategische keuzes en methodieken hiertoe kunnen bijdragen.


En son article 14, ledit projet détermine toutefois celles de ses dispositions dont la transgression est susceptible d'entraîner, sans préjudice de l'application de dispositions pénales plus sévères, l'application des peines correctionnelles visées à l'article 7 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques; 2. a) Comme pour les cartes d'identité de Belge, le processus de fabrication et de délivra ...[+++]

Het ontwerp bepaalt echter in zijn artikel 14 die bepalingen waarvan de overtreding, zonder afbreuk te doen aan de toepassing van strengere strafrechtelijke bepalingen, zou kunnen leiden tot de toepassing van de correctionele straffen bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen; 2. a) Net zoals voor de identiteitskaarten voor Belgen, is er voor de aanmaak- en afgifteprocedure van de identiteitskaarten voor vreemdelingen geen opslag van blanco formulieren in de gem ...[+++]


w