Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribue à résoudre ce très ancien problème » (Français → Néerlandais) :

L’ITER est la nouvelle étape à accomplir pour que l’énergie de fusion puisse devenir réalité et contribuer à résoudre les problèmes d’énergie du monde.

ITER vertegenwoordigt de volgende stap voordat fusie-energie een realiteit kan worden en bijdraagt tot het oplossen van de energieproblemen van de wereld.


Au niveau du droit pénal positif, les législations nationales devraient être suffisamment détaillées et efficaces pour incriminer les atteintes informatiques graves et prévoir des sanctions dissuasives, contribuer à résoudre les problèmes de double infraction [71] et faciliter la coopération internationale.

Nationaal materieel strafrecht moet breed en doeltreffend zijn, zodat ernstige met de computer verband houdende inbreuken strafbaar kunnen worden gesteld en sancties kunnen worden opgelegd, dubbele strafbaarheid kan worden voorkomen [71] en internationale samenwerking wordt vergemakkelijkt.


Cela signifie que notre tâche est clairement de faire en sorte que la législation existante contribue à résoudre ce très ancien problème, afin que le marché du travail devienne un lieu plus équitable.

Dat betekent dat het aan ons is om ervoor te zorgen dat de bestaande wetgeving bijdraagt aan een oplossing voor dit langlopende probleem zodat het eerlijker toegaat op de arbeidsmarkt.


Nous en ferons davantage pour contribuer à résoudre le problème immédiat que l'arrivée de migrants pose aux États membres situés en première ligne.

Er zal meer worden gedaan om de lidstaten in de frontlinie te helpen met de directe uitdagingen die zij het hoofd moeten bieden.


Ensuite, Monsieur le Président, le Conseil des ministres a adopté hier une position très claire, en signifiant aux États membres qu’ils devaient faire tout ce qui était en leur pouvoir pour proposer au public le plus de moyens de transport de remplacement possible, de manière à résoudre les très graves problèmes qui entravent la mobilité des citoyens d’Europe et d’ailleurs.

Mijnheer de Voorzitter, de Raad van ministers van Verkeer heeft gisteren op zijn beurt een duidelijk standpunt ingenomen en tegen de lidstaten gezegd dat zij er alles aan moeten doen om hun burgers zoveel mogelijk alternatieve vervoersmiddelen te bieden, teneinde de ernstige situaties op te lossen die het gevolg zijn van de beperkte mobiliteit van Europese en andere burgers.


Mesdames et Messieurs, à travers le travail que nous avons effectué au cours de nombreux mois, nous avons tenté de contribuer à résoudre quelques-uns des problèmes principaux de notre science et notre technologie.

Dames en heren, met ons werk, dat vele maanden in beslag heeft genomen, hebben we willen bijdragen aan het vinden van een antwoord op enkele van onze belangrijkste problemen op het gebied van wetenschap en technologie.


Mesdames et Messieurs, à travers le travail que nous avons effectué au cours de nombreux mois, nous avons tenté de contribuer à résoudre quelques-uns des problèmes principaux de notre science et notre technologie.

Dames en heren, met ons werk, dat vele maanden in beslag heeft genomen, hebben we willen bijdragen aan het vinden van een antwoord op enkele van onze belangrijkste problemen op het gebied van wetenschap en technologie.


Le Parlement européen se félicitait de la proposition dans son principe en y voyant "un pas important dans la voie de la résolution, peut-être définitive, du très ancien problème de la comitologie", mais tentait de se débarrasser de l'adverbe "éventuellement".

Het Parlement stelde het voorstel in principe op prijs als "een belangrijke stap vooruit naar een eventuele definitieve oplossing van het aloude probleem van comitologie", maar probeerde af te raken van de formulering “eventuele”.


Les actions en matière de commerce électronique peuvent contribuer à résoudre ces problèmes en facilitant l'accès aux ressources en connaissances pouvant offrir une aide pratique aux entreprises.

Via beleidsacties op het gebied van e-zakendoen kunnen deze problemen worden aangepakt door het vergemakkelijken van de toegang tot kennisbronnen die ondernemingen praktische bijstand kunnen bieden.


Une telle procédure contribue à résoudre les problèmes liés au fonctionnement du marché intérieur à la satisfaction des entreprises et des consommateurs.

Dankzij deze procedure kunnen internemarktproblemen tot voldoening van bedrijven en consumenten worden opgelost.


w