Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribution sera financée » (Français → Néerlandais) :

La mise en oeuvre du plan sera financée grâce à la contribution du Fonds de cohésion.

De uitvoering van het plan wordt gefinancierd met een bijdrage uit het Cohesiefonds.


2° contribuer au moins 1 euro par élève par année scolaire, décidant lui-même comment cette contribution sera financée;

2° ze levert een bijdrage van minstens 1 euro per leerling per schooljaar, waarbij ze zelf kan beslissen hoe die bijdrage gefinancierd wordt;


2° contribuer au moins 2 euros par élève par année scolaire, décidant lui-même comment cette contribution sera financée;

2° ze levert een bijdrage van minstens 2 euro per leerling per schooljaar, waarbij de onderwijsinstelling zelf kan beslissen hoe die bijdrage gefinancierd wordt;


2° contribuer au moins 2 euros par élève par an, en décidant eux-mêmes comment cette contribution sera financée;

2° een bijdrage leveren van minstens 2 euro per leerling per jaar, waarbij de onderwijsinstellingen zelf kunnen beslissen hoe deze bijdrage gefinancierd wordt;


Art. 7. La contribution brute, majorée des frais et taxes sur primes applicables, sera financée par le " Zeevissersfonds" , d'une part avec les moyens provenant de la retenue de la contribution brute majorée des frais et taxes sur primes applicables, sur les contributions obligatoires légalement dues par l'employeur au " Zeevissersfonds" , et d'autre part avec les moyens provenant de la réclamation de la contribution brute majorée des frais et taxes sur primes applicables aux employeurs dont il n'est pas établi q ...[+++]

Art. 7. De bruto bijdrage verhoogd met de toepasselijke kosten en premietaksen zal door het Zeevissersfonds worden betaald, enerzijds met middelen uit de afhouding van de bruto bijdrage verhoogd met de toepasselijke kosten en premietaksen van de door de werkgever aan het Zeevissersfonds verschuldigde wettelijk verplichte bijdragen en anderzijds met middelen uit de terugvordering van de bruto bijdrage verhoogd met de toepasselijke kosten en premietaksen van de werkgevers van wie niet vaststaat dat zij wettelijke verplichtingen aan het Zeevissersfonds hebben.


17. estime que toute contribution importante de l'Union européenne à la reconstruction et au développement des pays touchés par le tsunami ne devrait pas être effectuée aux dépens de l'aide à d'autres pays ou régions; affirme que l'aide de l'Union sera financée en tenant compte des procédures budgétaires et, si nécessaire, sur la base de toutes les possibilités offertes par l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et l'amélior ...[+++]

17. is van oordeel dat substantiële bijdragen van de EU aan de wederopbouw en ontwikkeling van de door de vloedgolf getroffen landen niet ten koste mogen gaan van de hulp aan andere landen en gebieden; wijst erop dat de hulp van de EU bekostigd zal worden met inachtneming van de begrotingsprocedures en zonodig uitgaande van alle mogelijkheden die worden geboden door het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure ;


b) abaissement de la contribution communautaire maximale en faveur de projets mis en œuvre par des acteurs non étatiques par rapport au taux maximal de 85 % en vigueur actuellement, et garantie que la différence sera financée sur fonds non publics;

(b) het verlagen van de maximale bijdrage van de EU aan projecten die worden uitgevoerd door niet-overheidsactoren vergeleken ten opzichte van het maximum van 85% dat momenteel geldt, en het waarborgen dat het restant wordt gefinancierd door niet-overheidsfondsen,


abaissement de la contribution maximale de l'Union européenne en faveur de projets mis en œuvre par des acteurs non étatiques par rapport au taux maximal de 85 % en vigueur actuellement, et garantie que la différence sera financée sur fonds non publics;

het verlagen van de maximale bijdrage van de EU aan projecten die worden uitgevoerd door niet-overheidsactoren vergeleken ten opzichte van het maximum van 85% dat momenteel geldt, en het waarborgen dat het restant wordt gefinancierd door niet-overheidsfondsen,


toute contribution substantielle de l'UE à la reconstruction et au développement de l'Irak ne doit pas se faire au détriment de l'aide à d'autres pays ou régions: l'aide accordée par l'UE sera financée dans le respect des procédures budgétaires et, si nécessaire, sur la base de toutes les possibilités prévues par l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire ;

aanzienlijke bijdragen van de EU aan de wederopbouw en ontwikkeling van Irak mogen niet ten koste gaan van de steun aan andere landen of regio's; de EU-steun zal gefinancierd worden met inachtneming van de begrotingsprocedures en, indien nodig, op basis van alle mogelijkheden die zijn vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure ;


La mise en oeuvre du plan sera financée grâce à la contribution du Fonds de cohésion.

De uitvoering van het plan wordt gefinancierd met een bijdrage uit het Cohesiefonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribution sera financée ->

Date index: 2021-10-19
w