Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contributions puissent avoir " (Frans → Nederlands) :

J’estime qu’il est important de souligner combien notre contribution a été essentielle pour garantir que les deux partenariats qui seront lancés après l’initiative pilote sur le vieillissement en bonne santé portent à la fois sur les «villes intelligentes», pour qu’un certain nombre d’expériences d’avant-garde puissent avoir lieu dans plusieurs villes européennes afin d’atteindre les objectifs 20-20-20, et sur la mise en œuvre de la stratégie concernant les matières premières non énergétiques, ...[+++]

Ik wil graag onderstrepen dat onze bijdrage van fundamenteel belang is om ervoor te zorgen dat beide partnerschappen die worden gelanceerd na het proefproject over actief en gezond ouder worden betrekking hebben op intelligente steden, teneinde in diverse Europese steden geavanceerde experimenten te ondersteunen die gericht zijn op het realiseren van de 20-20-20-doelstellingen en niet-energetische grondstoffen, aangezien er een concreet antwoord moet worden gegeven op de grote en moeilijke problemen waar de samenleving op dit gebied mee te maken heeft.


Dans cette proposition de résolution, le Parlement européen encourage les différents États Membres à apporter une contribution égale au contenu du projet Europeana et à intensifier leurs efforts visant à offrir des ouvrages aux bibliothèques et institutions culturelles nationales, de sorte que tous les Européens puissent avoir pleinement accès à leur propre patrimoine culturel.

In deze ontwerpresolutie moedigt het Europees Parlement de lidstaten aan in gelijke mate bij te dragen tot de inhoud van Europeana en meer werken beschikbaar te stellen aan bibliotheken en nationale culturele instellingen, zodat alle Europeanen volledige toegang hebben tot hun eigen culturele erfgoed.


8. constate que jusqu'à présent la France a, à elle seule, mis à disposition 47% de l'ensemble des objets numérisés contenus dans Europeana et qu'il est donc nécessaire d'inciter plus activement tous les États membres à faire des contributions en provenance de leurs bibliothèques et instituts culturels nationaux afin que tous les Européens puissent avoir un accès illimité à leur patrimoine culturel;

8. stelt vast dat Frankrijk tot dusverre 47% van het totaalaantal gedigitaliseerde voorwerpen ter beschikking heeft gesteld, en dat de lidstaten derhalve aanzienlijk actiever moeten worden aangemoedigd bijdragen uit hun eigen nationale bibliotheken en culturele instellingen ter beschikking te stellen, zodat alle Europeanen toegang hebben tot hun eigen cultureel erfgoed;


Car, alors que les contributions au budget communautaire restent fondamentalement des contributions étatiques puisées dans les impôts nationaux, le vote du budget se fera désormais sans que les gouvernements des États membres puissent avoir le dernier mot.

Terwijl de communautaire begroting in wezen zal blijven bestaan uit staatsbijdragen afkomstig uit nationale belastingen, zal de stemming over de begroting voortaan namelijk plaatsvinden zonder dat de regeringen van de lidstaten het laatste woord kunnen hebben.


Il faut préserver le réseau de sociétés nationales, de manière à ce qu’elles puissent avoir accès au répertoire mondial, et nous devons faire tout notre possible pour protéger la diversité culturelle en raison de la contribution indispensable apportée par ces sociétés nationales à travers leurs activités dans leur pays respectif.

Het netwerk van nationale verenigingen dient gehandhaafd te blijven, zodat zij allemaal toegang hebben tot het internationale repertoire. Voorts moeten we er alles aan doen om de culturele verscheidenheid, waaraan deze nationale verenigingen en hun activiteiten in de landen van herkomst een onmisbare bijdrage leveren, te beschermen.


Bien que ces importations puissent également avoir contribué au préjudice, leur niveau de prix permet de conclure que leur contribution ne peut qu'avoir été marginale.

Hoewel deze invoer tot de schade kan hebben bijgedragen, doet het prijsniveau concluderen dat deze bijdrage niet meer dan minimaal kan zijn geweest.


A supposer même qu'elles puissent être considérées comme des opérateurs économiques, l'incidence que le régime de liberté établi par le décret peut avoir sur l'union économique ne peut être jugée disproportionnée compte tenu de la contribution que ce régime apporte à la libre circulation des sportifs ainsi qu'à la protection de la liberté d'association inscrite à l'article 27 de la Constitution et à l'article 11 de la Convention eu ...[+++]

Zelfs indien zij als economische actoren zouden kunnen worden beschouwd, kan de mogelijke weerslag van de decretaal bepaalde vrijheidsregeling op de economische unie, wanneer zij wordt afgewogen tegen de bijdrage ervan aan het vrije verkeer van sportbeoefenaars en aan het beschermen van de vrijheid van vereniging, neergelegd in artikel 27 van de Grondwet en in artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, niet als onevenredig worden beschouwd.


Pour diverses raisons, tous ces mandataires insistent fortement sur le fait que les contrôles prévus en matière de TVA et de contributions puissent avoir lieu dans leurs propres bureaux plutôt qu'au domicile fiscal des contribuables.

Veelal dringen al die mandatarissen er om diverse redenen dan ook sterk op aan dat de geplande btw- en belastingcontroles alleen in hun eigen kantoor zouden gebeuren, in plaats van op de fiscale woonplaats van de belastingplichtigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contributions puissent avoir ->

Date index: 2021-10-02
w