Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôlés il faudrait veiller aussi " (Frans → Nederlands) :

Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du service. La qualité du service est un atout concurrentiel important pour tous les modes de tran ...[+++]

In de luchtvaart zijn de passagiersrechten aanzienlijk uitgebreid, waardoor de Europeaan meer bescherming geniet wanneer hij gebruik maakt van zijn vrijheid om te reizen en te werken in de Unie. De nationale overheden moeten meer inspanningen doen om klachten af te handelen. Scheepvaart- en treinpassagiers zullen dankzij aangekondigde wetgeving vergelijkbare rechten genieten. Ook voor busreizen zal meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de dienstverlening. Kwaliteit van de dienstverlening is een belangrijke concurrentiefactor voor alle vervoerswijzen. Er moeten inspanningen worden gedaan om te reële toegang tot vervoersdienste ...[+++]


Dans le cadre de cette compétence de contrôle, ils doivent veiller aussi à ce que le détective privé respecte la déontologie professionnelle requise.

In het kader van deze controlebevoegdheid dienen zij er tevens op toe te zien dat de privé-detective de vereiste beroepsdeontologie respecteert.


Il faudrait aussi mettre en place un système fiable et reconnu de validation des connaissances, des méthodes d'analyse, de contrôle et de certification, ainsi que mettre en réseau les centres d'excellence existant en Europe dans les domaines concernés.

Ook moet er een betrouwbaar en erkend systeem komen voor de validering van kennis, van analyse-, controle- en certificeringsmethoden en moeten de in Europa bestaande 'centres of excellence' op de betrokken gebieden in een netwerk worden ondergebracht.


Logiquement, il faudrait donc aussi faire en sorte que les instances fédérales chargées de veiller au bon fonctionnement des organes judiciaires soient dotées des moyens nécessaires pour pouvoir opérer au mieux dans la réalité décrite ci-dessus.

De logische consequentie is dan dat men de federale organen die de gerechtelijke organen in goede banen moeten leiden en houden, ook wapent om optimaal in de geschetste realiteit te laten functioneren.


À cet égard, il faut veiller aussi à ce que l'investisseur soit informé de ces contrôles et qu'il puisse à un moment donné exiger la transparence et les informations nécessaires.

Tevens is het ook belangrijk dat de investeerder daarvan op de hoogte wordt gesteld en op een bepaald moment overgaat tot het eisen van de nodige transparantie en informatie.


Le gouvernement doit veiller aussi à la concrétisation de ces intentions politiques par le biais de contrôles et d'évaluations annuelles.

Tevens wordt de regering gevraagd via controles en jaarlijkse evaluaties toe te zien op de naleving van de politieke intenties.


D'après le commissaire, la préoccupation que le Parlement devrait avoir à travers ce projet est de faire en sorte de mieux contrôler la Loterie nationale et de veiller aussi à développer le secteur de la Loterie sans provoquer d'assuétudes.

Volgens het lid moet het Parlement er via dit ontwerp voor zorgen dat het de Nationale Loterij beter controleert.Het moet er ook op toezien de activiteiten van de Loterij te ontwikkelen, zonder verslaving in de hand te werken.


L’obligation de respecter la confidentialité n’implique pas seulement que les États membres devraient s’abstenir d’intervenir dans ces communications ou d’y accéder, mais aussi que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies sont privés de liberté ou se trouvent autrement placés dans un lieu sous le contrôle de l’État, les États membres devraient veiller à ce que les modalités de communication respectent et protègent la conf ...[+++]

De verplichting het vertrouwelijke karakter te eerbiedigen betekent niet alleen dat de lidstaten die communicatie niet mogen belemmeren noch daar toegang tot mogen hebben, maar ook dat, indien de verdachten of beklaagden hun vrijheid is ontnomen of zich op andere wijze onder de controle van de staat bevinden, de lidstaten ervoor dienen te zorgen dat regelingen voor communicatie de vertrouwelijkheid daarvan handhaven en beschermen.


Il faudrait aussi veiller à éviter le stress causé aux poissons lors de la capture, du chargement, du transport et du déchargement.

Er moet voor worden gezorgd dat de vissen bij het vangen, laden, vervoeren en uitladen niet gewond of gestrest raken.


(21) Ceci vaut aussi bien pour les droits des personnes dont les données sont traitées, que pour les obligations des institutions et organes communautaires responsables du traitement et pour les pouvoirs dont doit disposer l'autorité de contrôle indépendante chargée de veiller à l'application correcte du présent règlement.

(21) Dit geldt voor de rechten van de natuurlijke personen wier gegevens worden verwerkt, voor de verplichtingen van de communautaire instellingen of organen die de gegevens verwerken, en voor de aan de onafhankelijke, met het toezicht op de correcte toepassing van deze verordening belaste toezichthoudende autoriteit toe te kennen bevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôlés il faudrait veiller aussi ->

Date index: 2023-03-07
w