Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendrait de reprendre cette formulation » (Français → Néerlandais) :

Le CSJ estime qu'il conviendrait de reprendre cette formulation car elle permet aux verbalisateurs de se limiter à une énumération plus générale chaque fois que la quantité importante de choses saisies rend impossible leur énumération individuelle.

De HRJ is van oordeel dat die formulering moet worden overgenomen omdat zij de verbalisanten in staat stelt zich te beperken tot een meer algemene opsomming wanneer de hoeveelheid in beslag genomen zaken zo groot is dat een individuele opsomming onmogelijk is.


A cette fin, la facture délivrée par le prestataire de biens ou services, ou son annexe, doit : a) mentionner la catégorie d'investissement visée au § 1 . b) contenir la formule suivante : "Attestation en application de l'article 49/1 de l'AR/CIR 92 concernant la déduction pour investissement pour les investissements numériques visée à l'article 69, § 1 , alinéa 1 , 2°, f, du Code des impôts sur les revenus 1992 : Je soussigné .atteste que : - (reprendre, par catégorie, les ...[+++]

Categorie C - Investeringen betreffende de uitvoering van de vaste activa vermeld in categorie A en B 1. Wat de diensten voor softwareontwikkeling betreft, bedoeld in artikel 49/1, C, 1°, KB/WIB 92, nuttig bij de uitvoering van systemen, zoals bedoeld in artikel 49/1, A, 1° tot B, 3°, KB/WIB 92, verklaart de dienstverlener dat : De diensten voor softwareontwikkeling (naam van de software) (softwareversie) de implementatie van het (de) syste(e)m(en) bedoeld in artikel 49/1, (verduidelijk de exact bedoelde categorie(ën)) tot uiteindelijk doel hebben en de volgende fases omvatten (aankruisen wat van toepassing is) : o Analyse o Ontwerp o Te ...[+++]


Par contre, devant de nombreuses objections à la communautarisation des 2 et 3 piliers, il se demande s'il ne conviendrait pas, puisque si cette formule n'est pas acceptable par les grands pays, de prévoir au moins un contrôle démocratique de ces deux piliers par une association plus grande des parlements nationaux, à défaut de pouvoir le faire pour le Parlement européen et la Commission.

De heer Hatry vraagt zich integendeel af of het niet passend zou zijn, tegenover de veelvuldige objecties tegen de communautarisatie van de Tweede en Derde Pijlers, vermits deze formule niet aanvaardbaar is voor de grote landen, te voorzien in een democratische controle van tenminste deze twee pijlers door een grotere organisatie dan de nationale Parlementen, daar het niet mogelijk is dit te doen voor het Europees PArlement en de Commissie.


Peut-être conviendrait-il de supprimer ce paragraphe et de chercher une formulation intermédiaire pour dire que cette disposition ne porte préjudice ni à d'éventuelles conventions qui prévoient l'immunité, ni à l'immunité de l'État que reconnaît le droit international.

Misschien is het aangewezen deze paragraaf te doen vervallen en een tussenformulering te zoeken waarbij wordt bepaald dat deze bepaling geen afbreuk doet aan eventuele verdragen die immuniteit voorzien en ook geen afbreuk doet aan de immuniteit van de staat erkend in het internationaal recht.


Peut-être conviendrait-il de supprimer ce paragraphe et de chercher une formulation intermédiaire pour dire que cette disposition ne porte préjudice ni à d'éventuelles conventions qui prévoient l'immunité, ni à l'immunité de l'État que reconnaît le droit international.

Misschien is het aangewezen deze paragraaf te doen vervallen en een tussenformulering te zoeken waarbij wordt bepaald dat deze bepaling geen afbreuk doet aan eventuele verdragen die immuniteit voorzien en ook geen afbreuk doet aan de immuniteit van de staat erkend in het internationaal recht.


Cet avis concluait par ailleurs qu’une préparation reprenant cette formule protéique, combinée à des aliments complémentaires, conviendrait aux nourrissons plus âgés, même si des données sur les préparations de suite de base de protéines de lactosérum hydrolysées ayant une teneur en protéines de 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) n’ont pas été soumises.

In dat advies werd eveneens geconcludeerd dat, ofschoon geen gegevens over opvolgzuigelingenvoeding op basis van gehydrolyseerd wei-eiwit met een eiwitgehalte van 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) waren ingediend, een voedingsmiddel met dat eiwitgehalte geschikt zou zijn voor oudere zuigelingen in combinatie met aanvullende levensmiddelen.


Le CESE est d'avis que la formule «règlement en ligne des litiges» est trompeuse; il conviendrait d'éviter d'utiliser cette formule, parce qu'en fait, il n'est pas possible d'exécuter en ligne le processus de règlement des litiges, cela pouvant se faire uniquement par les méthodes traditionnelles de REL.

De term onlinegeschillenbeslechting is misleidend en zou daarom vermeden moeten worden. Geschillen worden namelijk niet online, maar door middel van traditionele ADR-methoden beslecht.


Le CESE est d'avis que la formule «règlement en ligne des litiges» est trompeuse; il conviendrait d'éviter d'utiliser cette formule, parce qu'en fait, il n'est pas possible d'exécuter en ligne le processus de règlement des litiges, cela pouvant se faire uniquement par les méthodes traditionnelles de REL.

De term onlinegeschillenbeslechting is misleidend en zou daarom vermeden moeten worden. Geschillen worden namelijk niet online, maar door middel van traditionele ADR-methoden beslecht.


Plus particulièrement, après la formule indiquant que toute personne impliquée dans une enquête a «le droit à tout moment d'accéder aux données à caractère personnel la concernant qui ont été collectées au cours de cette enquête», il conviendrait d'ajouter que la personne en question a aussi le droit «de présenter ses observations sur le caractère exact et complet de ces données»;

Met name moet na de vermelding dat „eenieder die betrokken is bij een onderzoek recht van inzage heeft in de hem betreffende persoonsgegevens die tijdens een onderzoek verzameld zijn ”worden toegevoegd dat een persoon vervolgens het recht heeft „mede te delen dat de persoonsgegevens volgens hem onvolledig of onnauwkeurig zijn”.


Sous la précédente législature, nous n'avons pas pu aboutir à un accord sur une formule concrète en la matière, mais je suis tout à fait prêt, sur la base de propositions de loi ou d'auditions en commission, à reprendre cette discussion, en sachant que des modifications apportées au statut fiscal auraient probablement une nouvelle fois des conséquences sur le statut social, ces deux éléments étant intimement liés.

Tijdens de vorige regeerperiode kon geen akkoord worden bereikt over de concrete formule. Ik ben evenwel bereid, op basis van wetsvoorstellen of hoorzittingen in de commissie, de discussie opnieuw aan te gaan, wetende dat de wijzigingen in het fiscaal statuut waarschijnlijk opnieuw gevolgen zullen hebben voor het sociaal statuut, want beide zijn nauw met elkaar verbonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait de reprendre cette formulation ->

Date index: 2024-05-17
w