Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient de nuancer davantage cette " (Frans → Nederlands) :

Il convient de noter que l'élaboration de cette note explicative ne peut être invoquée par les États membres pour retarder davantage leur plan national ni la pleine mise en œuvre des exigences fixées dans la directive EPBD en ce qui concerne les bâtiments à énergie quasi nulle.

In dit verband wordt erop gewezen dat de ontwikkeling van deze richtsnoeren niet kan worden beschouwd als een reden voor de lidstaten om hun nationale plannen en de volledige tenuitvoerlegging van de REPG ten aanzien van BENG's verder te vertragen.


L'utilisation de biocarburants a été encouragée par le premier ministre lorsqu'il était ministre de l'Agriculture (il y a cinq ans), mais il se rend maintenant compte qu'il convient de nuancer davantage cette approche.

Het gebruik van biobrandstof werd ook door de Premier als voormalig minister van Landbouw [een vijftal jaren geleden] aangemoedigd, maar men komt tot het inzicht dat dit meer moet genuanceerd worden.


L'utilisation de biocarburants a été encouragée par le premier ministre lorsqu'il était ministre de l'Agriculture (il y a cinq ans), mais il se rend maintenant compte qu'il convient de nuancer davantage cette approche.

Het gebruik van biobrandstof werd ook door de Premier als voormalig minister van Landbouw [een vijftal jaren geleden] aangemoedigd, maar men komt tot het inzicht dat dit meer moet genuanceerd worden.


Toutefois, il convient de nuancer cette disposition.

Het past niettemin deze bepaling te nuanceren.


Il convient toutefois d'affiner cette approche afin de se concentrer davantage sur les valeurs fondamentales et la gouvernance démocratique.

De aanpak moet evenwel beter worden afgestemd op fundamentele waarden en democratisch bestuur.


Il convient de nuancer quelque peu cette affirmation, en distinguant la question de la responsabilité du rapport écrit (article 27-1) de celle de la présentation orale de celui-ci en séance plénière (article 38-5 et 6).

Dit standpunt behoort enigszins te worden genuanceerd : er is een verschil tussen de verantwoordelijkheid voor het schriftelijk verslag (artikel 27-1) en die voor de mondelinge voorstelling in de plenaire vergadering (artikel 38-5 en 6).


Il convient de nuancer la critique que certains formulent à l'égard de cette disposition et selon laquelle il serait inconciliable avec l'option générale de supprimer le droit de veto.

De kritiek van sommigen op dit amendement dat het inconsequent is met de algemene optie om het vetorecht af te schaffen moet genuanceerd worden.


À cette fin, il convient de développer davantage les interconnexions transfrontalières pour garantir l’offre de toutes les sources d’énergie aux prix les plus bas possibles pour les consommateurs et pour les entreprises de la Communauté.

Hiertoe moeten de grensoverschrijdende interconnecties verder worden uitgebouwd om de voorziening van alle energiebronnen tegen de best concurrerende prijzen veilig te stellen voor zowel de consumenten als het bedrijfsleven in de Gemeenschap.


[62] Il convient de relativiser et nuancer la portée cette tendance dans la mesure où le chiffre de « 100 % » cité par le rapport indique que les organismes de radiodiffusion ont investi, conformément à la législation italienne, des montants supérieurs aux recettes publicitaires pour l'acquisition ou la production d'oeuvres européennes.

[62] De omvang van deze tendens dient echter wel in zoverre gerelativeerd en genuanceerd te worden dat het in het verslag meegedeelde cijfer van 100 % inhoudt dat de omroeporganisaties overeenkomstig de Italiaande wetgeving meer hebben uitgegeven aan de aankoop of vervaardiging van Europese producties dan de uit reclameinkomsten verkregen bedragen.


Il convient de nuancer l'affirmation selon laquelle cette loi du 4 mai 1999 serait demeurée inchangée après l'augmentation du traitement des bourgmestres et échevins. Cette augmentation résulte d'une autre loi du 4 mai 1999, publiée également au Moniteur belge du 28 juillet 1999.

De bewering dat voornoemde wet van 4 mei 1999 ongewijzigd is gebleven na de aanzienlijke stijging van de wedden van burgemeesters en schepenen, moet genuanceerd worden: deze stijging is het gevolg van een andere wet van 4 mei 1999 die in dezelfde uitgave van het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, namelijk die van 28 juli 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de nuancer davantage cette ->

Date index: 2021-06-24
w