Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération maroco-belge étaient " (Frans → Nederlands) :

Les modes opératoires de la Coopération maroco-belge étaient également définis: la programmation, la structure de l'enveloppe consacrée à l'aide bilatérale et le schéma de préparation des interventions.

De operationele aspecten van de Belgisch-Marokkaanse Samenwerking werden eveneens bepaald : de programmering, de enveloppe- structuur die voor de bilaterale hulp is bestemd en het tijdsschema bij de voorbereiding van de interventies.


Les modes opératoires de la Coopération maroco-belge étaient également définis: la programmation, la structure de l'enveloppe consacrée à l'aide bilatérale et le schéma de préparation des interventions.

De operationele aspecten van de Belgisch-Marokkaanse Samenwerking werden eveneens bepaald : de programmering, de enveloppe- structuur die voor de bilaterale hulp is bestemd en het tijdsschema bij de voorbereiding van de interventies.


Les objectifs généraux et spécifiques de ce programme visent le développement humain durable qui est promu à travers l'appui aux stratégies sectorielles ainsi que l'amélioration des capacités (formations) des institutions publiques, et ce prioritairement dans les secteurs de concentration de la coopération maroco-belge (secteurs eau et agriculture).

De algemene ne specifieke doelstellingen van dit programma beoogden een duurzame menselijke ontwikkeling gepromoot via een steun aan de sectorale strategieën en hoofdzakelijk in de concentratie sectoren van de Belgo -Marokkaans samenwerking (sector water en landbouw).


Elle décrivait les 3 organes à mettre en pratique dans la coopération maroco- belge: la commission mixte, la commission bilatérale préparatoire et la Réunion technique mixte.

Zij beschreef de 3 organen die in de Belgisch-Marokkaanse samenwerking dienen opgericht te worden : de Gemengde Commissie, de voorbereidende Bilaterale Commissie en de Gemengde technische Vergadering.


Elle décrivait les 3 organes à mettre en pratique dans la coopération maroco- belge: la commission mixte, la commission bilatérale préparatoire et la Réunion technique mixte.

Zij beschreef de 3 organen die in de Belgisch-Marokkaanse samenwerking dienen opgericht te worden : de Gemengde Commissie, de voorbereidende Bilaterale Commissie en de Gemengde technische Vergadering.


Elle aurait dû en effet examiner si les différenciations étaient inhérentes au système, ce qui aurait dû aboutir à une réponse affirmative, puisque le régime vise à protéger les épargnants afin de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter la crise systémique et que la qualité de société coopérative agréée active dans le secteur financier est un critère inhérent à un tel régime.

Zij had immers moeten onderzoeken of de differentiaties inherent waren aan de regeling, hetgeen tot een bevestigend antwoord had moeten leiden, aangezien de regeling ertoe strekt de spaarders te beschermen teneinde het vertrouwen in het Belgische financiële systeem niet aan te tasten en de systemische crisis te vermijden en aangezien de hoedanigheid van erkende coöperatieve vennootschap die actief is in de financiële sector, een aan een dergelijke regeling inherent criterium is.


[126] Les CEC belge, tchèque, portugais et britannique ont signalé des difficultés au stade du contrôle ou de la répression dans des affaires transfrontières (en indiquant que soit la coopération entre autorités nationales devrait être améliorée, soit des affaires transfrontières n’étaient pas traitées correctement par les juridictions nationales).

[126] De Europese consumentencentra in België, Tsjechië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk signaleerden problemen met de handhaving in grensoverschrijdende zaken (wat erop wijst dat ofwel de samenwerking tussen nationale autoriteiten zou moeten worden verbeterd, ofwel dat grensoverschrijdende zaken niet juist worden behandeld door de nationale rechtbanken).


[126] Les CEC belge, tchèque, portugais et britannique ont signalé des difficultés au stade du contrôle ou de la répression dans des affaires transfrontières (en indiquant que soit la coopération entre autorités nationales devrait être améliorée, soit des affaires transfrontières n’étaient pas traitées correctement par les juridictions nationales).

[126] De Europese consumentencentra in België, Tsjechië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk signaleerden problemen met de handhaving in grensoverschrijdende zaken (wat erop wijst dat ofwel de samenwerking tussen nationale autoriteiten zou moeten worden verbeterd, ofwel dat grensoverschrijdende zaken niet juist worden behandeld door de nationale rechtbanken).


73. rappelle que, dès avant les attentats du 11 septembre 2001, le Bureau du Parlement et le Secrétaire général s'étaient penchés sur la politique de sécurité; rappelle les notes des 14 septembre 2000 , 9 mai 2001 , 18 septembre 2001 et 20 février 2002 ; approuve les mesures en vigueur visant à améliorer le contrôle d'accès et le contrôle des flux de visiteurs; demande instamment un renforcement de la coopération avec les services de sécurité nationaux, sachant que c'est indispensable pour la sécurité des bâtiments à Bruxelles, à L ...[+++]

73. wijst erop dat het Bureau van het EP en de secretaris-generaal reeds voor de aanslagen van 11 september 2001 aandacht besteedden aan het veiligheidsbeleid; wijst terzake op de nota's van 14 september 2000 , 9 mei 2001 , 18 september 2001 en 20 februari 2002 ; stemt in met de vigerende maatregelen met betrekking tot een betere toegangscontrole en een betere controle van de bezoekersstromen; dringt er evenwel op aan dat de samenwerking met de nationale veiligheidsdiensten, die moeten instaan voor de beveiliging van de gebouwen in Brussel, Luxemburg en Straatsburg, wordt geïntensiveerd; betreurt dat de beveiliging van de gebouwen in ...[+++]


Alors que, pour la durée de leur emploi à la coopération, les fonctionnaires de la Coopération technique belge étaient obligés de s'affilier au régime de la sécurité sociale d'outre-mer, réglé par la loi du 17 juillet 1963, il en allait autrement pour les contrats de l'assistance technique belge, conclus par l'entremise de l'Office international de l'enseignement catholique ou par son agence à Kinshasa, le Bureau de l'enseignement catholique national.

Daar waar de ambtenaren van de Belgische Technische Coöperatie voor de duur van hun tewerkstelling bij de coöperatie verplicht aangesloten waren bij het overzeese sociale zekerheidsstelsel, geregeld door de wet van 17 juli 1963, verliep dit anders voor de contracten van de Belgische Technische Bijstand, afgesloten door tussenkomst van de Internationale Dienst van het Katholiek Onderwijs of van haar bijkantoor te Kinshasa, het Bureau van het Nationaal Katholiek onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération maroco-belge étaient ->

Date index: 2024-04-20
w