Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coordination indique les raisons scientifiquement valables » (Français → Néerlandais) :

Dans sa demande, le groupe de coordination indique les raisons scientifiquement valables relatives à la santé qui justifient le choix d'un dossier donné.

In haar verzoek geeft de MDCG de wetenschappelijk geldige gezondheidsreden aan voor de keuze van het specifieke dossier.


Dans sa demande, le GCDM indique les raisons scientifiquement valables relatives à la santé qui justifient le choix d'un dossier donné.

In haar verzoek vermeldt de MDCG de wetenschappelijk geldige gezondheidsreden voor de keuze van het specifieke dossier.


Dans sa demande, le CEDM indique les raisons scientifiquement valables relatives à la santé qui justifient le choix d'un dossier donné.

In zijn verzoek vermeldt het ACMD de wetenschappelijk geldige gezondheidsreden voor de keuze van het specifieke dossier.


Dans sa demande, le GCDM indique les raisons scientifiquement valables relatives à la santé qui justifient le choix d'un dossier donné en vue de la présentation d'un résumé de l'évaluation de conformité préliminaire.

In haar verzoek geeft de MDCG de wetenschappelijk geldige gezondheidsreden aan waarom zij het specifieke dossier voor indiening van een samenvatting van de voorlopige conformiteitsbeoordeling heeft geselecteerd.


Pendant cette période, au plus tard dans les trente jours suivant la soumission des documents visés au paragraphe 2, le comité d'évaluation peut demander, par l'entremise du groupe de coordination, des informations supplémentaires qui, pour des raisons scientifiquement valables, sont nécessaires à l'analyse desdits documents.

Binnen die periode en uiterlijk dertig dagen na indiening kan het ACMD via de MDCG verzoeken om indiening van nadere informatie die om wetenschappelijk geldige redenen nodig is voor de analyse van de in lid 2 bedoelde documenten.


Le rapport annuel 2009 de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) indique que les cadres linguistiques du Service public de programmation (SPP) Politique scientifique et des institutions scientifiques ne sont plus valables.

In het jaarverslag 2009 van de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) wordt melding gemaakt van het feit dat de taalkaders van de Programmatorische overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid en van de wetenschappelijke instellingen niet meer geldig zijn.


Le rapport annuel 2009 de la Commission permanente de contrôle linguistique indique que les cadres linguistiques du SPP Politique scientifique et des établissements scientifiques ne sont plus valables.

In het jaarverslag 2009 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht wordt melding gemaakt van het feit dat de taalkaders van de POD Wetenschapsbeleid en van de wetenschappelijke instellingen niet meer geldig zijn.


­ L'expression discrimination « en raison de la race » devient « en raison d'une prétendue race », pour indiquer que la notion de race ne correspond à aucune réalité scientifique.

­ De term discriminatie « wegens ras » wordt gewijzigd in « wegens zogenaamd ras », om aan te geven dat het concept van ras met geen enkele wetenschappelijke realiteit overeenstemt.


Si le ministre a des raisons objectives de considérer que les conditions de la demande valable d'autorisation pour la conduite d'une expérimentation visée à l'article 11 ne sont plus réunies ou s'il détient des informations qui suscitent des doutes quant à la sécurité ou au bien-fondé scientifique de l'expérimentation, il suit la même procédure.

Wanneer de minister objectieve redenen heeft om aan te nemen dat de voorwaarden van de geldige aanvraag tot vergunning voor de uitvoering van een in artikel 11 bedoeld experiment niet meer vervuld zijn of wanneer hij over informatie beschikt die twijfel doet rijzen over de veiligheid of de wetenschappelijke basis van het experiment, volgt hij dezelfde procedure.


En raison du caractère individuel de l'analyse des demandes d'application de l'article 9, §3, je peux admettre qu'il soit difficile au ministre d'indiquer des critères définitifs et valables pour tous les dossiers qui lui sont soumis.

Omdat de verzoeken op grond van artikel 9, §3, geval per geval worden onderzocht, kan ik erin komen dat het moeilijk is voor de minister om definitieve en algemeen geldende criteria aan te geven.


w