Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correction technique car cette phrase " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit d'une correction technique car cette phrase n'avait pas été reprise dans l'épreuve.

Het gaat om een technische correctie gezien bij de drukproef deze volzin is weggevallen.


Il s'agit d'une correction technique car cette phrase n'avait pas été reprise dans l'épreuve.

Het gaat om een technische correctie gezien bij de drukproef deze volzin is weggevallen.


(2) Le 10 avril 2003, le Comité des sanctions a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. Le 25 avril 2003, il a décidé d'apporter des corrections techniques à cette liste.

(2) Op 10 april 2003 heeft het Sanctiecomité besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten van welke de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, en op 25 april heeft het Sanctiecomité besloten technische correcties in de lijst aan te brengen; bijlage I moet derhalve worden gewijzigd,


Art. 32. Cette disposition apporte une série de corrections techniques à l'article 67 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, concernant les cas où des avances peuvent être accordées.

Art. 32. Deze bepaling is erop gericht een aantal technische correcties aan te brengen aan artikel 67 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, omtrent de gevallen waarbij voorschotten kunnen worden toegestaan.


M. Van Parys et consorts déposent l'amendement nº 98 (do c. Sénat, nº 4-1521/3) qui vise à apporter une correction technique à la phrase liminaire.

De heer Van Parys cs dient amendement nr. 98 in (stuk Senaat, nr. 4-1521/3), dat ertoe strekt een technische verbetering aan te brengen in de inleidende zin.


La commission décide de remplacer, à titre de correction technique, dans la phrase liminaire du texte néerlandais de l'article 2, les mots « als volgt » par les mots « door de volgende leden ».

De commissie beslist in de Nederlandse tekst van de aanhef van artikel 2 bij wijze van technische correctie de woorden « als volgt » te vervangen door de woorden « door de volgende leden ».


M. Van Parys et consorts déposent l'amendement nº 98 (do c. Sénat, nº 4-1521/3) qui vise à apporter une correction technique à la phrase liminaire.

De heer Van Parys cs dient amendement nr. 98 in (stuk Senaat, nr. 4-1521/3), dat ertoe strekt een technische verbetering aan te brengen in de inleidende zin.


Considérant que cette modification est d'intérêt général, car elle est nécessaire pour pouvoir estimer de manière correcte les résultats obtenus;

Overwegende dat deze wijziging van algemeen belang is, omdat ze noodzakelijk is om een correcte inschatting te kunnen maken van de behaalde resultaten;


Article 1. Dans l'article 16ter, § 1, 5, 4°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009, la phrase « Toutefois, cette obligation n'est pas applicable à la dernière étape d'un ...[+++]

Artikel 1. In artikel 16ter, § 1, 5, 4°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, wordt de zin "Deze vereiste geldt echter niet voor de laatste fase van een meerfasetypegoedkeuringsprocedure zoals bedoeld in artikel 13, § 8". vervangen door de zin "Voor de laatste fase van een meerfasetypegoedkeuringsprocedure als vermeld in art ...[+++]


La phrase: «Seules des variétés d’ail blanc certifiées par le SOC (Service officiel de contrôle) et inscrites au catalogue du CTPS (Comité technique permanent de sélection) sont retenues dans cette liste»

De zin: „De lijst bevat uitsluitend de door de SOC (Service officiel de controle — officiële controledienst) gecertificeerde en in de catalogus van het CTPS (Comité technique permanent de sélection — permanent technisch selectiecomité) vermelde variëteiten witte knoflook”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correction technique car cette phrase ->

Date index: 2024-11-17
w