Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corruption espère que seront prochainement adoptées » (Français → Néerlandais) :

Vous avez déclaré récemment, dans la presse, que des mesures seront prochainement adoptées afin d'améliorer la condition des femmes indépendantes.

U hebt onlangs in de pers verklaard dat er binnenkort maatregelen zullen worden goedgekeurd om de omstandigheden voor vrouwelijke zelfstandigen te verbeteren.


Ils seront prochainement placés sur le site internet du SPF Justice (rubrique « Justice de A à Z, verbo « corruption »), ainsi que sur les sites de la Chambre et du Sénat.

Zij zullen binnenkort op de website van de FOD Justitie (Justitie van A tot Z, verbo “corruptie”), alsook op de websites van de Kamer van Volksvertegenwoordigers ( [http ...]


J'espère que notre proposition visant à renforcer le corps de solidarité sera adoptée prochainement pour que nous puissions élargir encore plus la palette de possibilités offertes à la jeunesse européenne».

Ik hoop dat ons voorstel voor een sterker Solidariteitskorps snel zal worden aangenomen zodat wij onze Europese jongeren nog meer mogelijkheden kunnen bieden".


Il faut espérer qu'elles seront rapidement adoptées, de sorte que l'on puisse à nouveau accorder toute son attention à la teneur de la politique et de l'intégration européennes.

Hopelijk zullen deze snel worden aangenomen, zodat terug kan worden gefocust op de inhoud van Europese politiek en Europese integratie.


C'est pourquoi l'organisation espère que les consignes pour l'interprétation de la directive, recommandées par l'UE, seront adoptées afin d'éviter pareilles situations.

Daarom hoopt de organisatie dat de richtsnoeren tot interpretatie van de richtlijn, aanbevolen door de EU, aangenomen zouden worden om deze toestanden te vermijden.


Le président espère que les États membres de l'UE seront plus conciliants lors des prochaines négociations budgétaires avec la Commission et le Parlement européen.

De voorzitter hoopt dat de EU-lidstaten in de komende begrotingsonderhandelingen met de commissie en het Europees Parlement toegeeflijker zijn.


Des mesures concrètes d'exécution, actuellement en préparation en étroite collaboration avec le Conseil, seront incorporées dans une résolution du Conseil qui devrait être adoptée lors de la réunion du Conseil "Télécommunications" le 6 décembre prochain, afin que cette nouvelle dimension de la menace terroriste soit prise en considération.

Aan de concrete uitvoeringsmaatregelen wordt in nauwe samenwerking met de Raad gewerkt en deze zullen worden opgenomen in een resolutie van de Raad die tijdens de Raad Telecommunicatie van 6 december zal worden vastgesteld om rekening te houden met de nieuwe dimensie van de terroristische dreiging.


Les résolutions seront vraisemblablement adoptées dans les prochains jours.

Ze zullen waarschijnlijk in de komende dagen aangenomen worden.


J'espère que les Régions seront effectivement associées aux mesures qui seront prises dans les prochains mois au niveau fédéral.

Ik hoop inderdaad dat de gewesten effectief betrokken zullen worden bij de federale beleidsmaatregelen die de eerstkomende maanden zullen uitgewerkt worden.


J'espère de tout coeur que les concertations qui seront organisées durant les prochains jours ne seront pas de pure forme et que le conseil d'administration et le conseil des ministres ensuite tiendront compte des remarques formulées par les différents mandataires et acteurs locaux.

Hopelijk is het overleg dat volgende dagen wordt georganiseerd, niet louter formeel en houden de raad van bestuur en de Ministerraad nadien rekening met de opmerkingen van de verschillende mandatarissen en lokale actoren.


w