Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) maximum - 2) paroxysme
1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
Académie internationale de lutte contre la corruption
Corruption
Corruption administrative
Corruption bureaucratique
Corruption d'agents publics étrangers
Corruption de la jeunesse
Corruption transnationale
Petite corruption
Prix maximal
Prix maximum
Prix plafond
Réseau de points de contact contre la corruption
Réseau européen de lutte contre la corruption
Service de répression de la corruption

Vertaling van "corruption un maximum " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
corruption administrative | corruption bureaucratique | petite corruption

kleinschalige corruptie


Académie internationale de lutte contre la corruption

Internationale Academie voor corruptiebestrijding




corruption d'agents publics étrangers | corruption transnationale

buitenlandse omkoping | omkoping in het buitenland


réseau de points de contact contre la corruption | réseau européen de lutte contre la corruption

EU-netwerk van contactpunten ter bestrijding van corruptie | Europees netwerk voor corruptiebestrijding | EACN [Abbr.]


1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie

maximum | grootst mogelijke hoeveelheid






service de répression de la corruption

dienst ter bestrijding van de corruptie


prix maximal [ prix maximum | prix plafond ]

maximumprijs [ prijsplafond ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les peines sont augmentées [dans le cas d'un acte de corruption : un maximum de deux ans au lieu de six mois pour l'emprisonnement; un maximum de 25 000 francs (soit 5 000 000 francs) au lieu de 500 francs pour l'amende (soit 100 000 francs)].

De straffen worden verhoogd [in geval van een corruptiepact : maximum van twee jaar in plaats van zes maanden voor de gevangenisstraf; maximum van 25 000 frank (= 5 000 000 frank) in plaats van 500 frank (= 100 000 frank) voor de geldboete].


Les peines sont augmentées [dans le cas d'un acte de corruption : un maximum de deux ans au lieu de six mois pour l'emprisonnement; un maximum de 25 000 francs (soit 5 000 000 francs) au lieu de 500 francs pour l'amende (soit 100 000 francs)].

De straffen worden verhoogd [in geval van een corruptiepact : maximum van twee jaar in plaats van zes maanden voor de gevangenisstraf; maximum van 25 000 frank (= 5 000 000 frank) in plaats van 500 frank (= 100 000 frank) voor de geldboete].


Les peines sont augmentées [dans le cas d'un acte de corruption : un maximum de deux ans au lieu de six mois pour l'emprisonnement; un maximum de 25 000 francs (soit 5 000 000 francs) au lieu de 500 francs pour l'amende (soit 100 000 francs)].

De straffen worden verhoogd [in geval van een corruptiepact : maximum van twee jaar in plaats van zes maanden voor de gevangenisstraf; maximum van 25 000 frank (= 5 000 000 frank) in plaats van 500 frank (= 100 000 frank) voor de geldboete].


Art. 22. L'article 250 du même Code, remplacé par la loi du 11 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : "Art. 250. Lorsque la corruption prévue par les articles 246 à 249 concerne une personne qui exerce une fonction publique dans un Etat étranger ou dans une organisation de droit international public, le minimum des peines d'amendes est triplé et le maximum des peines d'amendes est quintuplé".

Art. 22. Artikel 250 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 11 mei 2007, wordt vervangen als volgt : "Art. 250. Indien de in de artikelen 246 tot 249 bepaalde omkoping een persoon betreft die een openbaar ambt uitoefent in een vreemde Staat of in een internationale publiekrechtelijke organisatie, worden het minimum van de geldboetes verdrievoudigd en het maximum van de geldboetes vervijfvoudigd".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les tentatives de corruption active et passive seront punies d'un emprisonnement d'un minimum de six mois et d'un maximum correspondant à la moitié du maximum prévu pour l'infraction consommée et d'une amende d'un minimum de 100 francs et d'un maximum correspondant à la moitié du montant prévu pour l'infraction consommée ou d'une de ces peines.

Poging tot passieve of actieve omkoping wordt gestraft met gevangenisstraf van ten minste zes maanden en ten hoogste een duur die overeenstemt met de helft van het maximum voorzien voor het voltooide misdrijf en met geldboete van ten minste honderd frank en ten hoogste een bedrag dat overeenstemt met de helft van het maximum voorzien voor het voltooide misdrijf of één van die straffen.


Les tentatives de corruption active et passive seront punies d'un emprisonnement d'un minimum de six mois et d'un maximum correspondant à la moitié du maximum prévu pour l'infraction consommée et d'une amende d'un minimum de 100 francs et d'un maximum correspondant à la moitié du montant prévu pour l'infraction consommée ou d'une de ces peines.

Poging tot passieve of actieve omkoping wordt gestraft met gevangenisstraf van ten minste zes maanden en ten hoogste een duur die overeenstemt met de helft van het maximum voorzien voor het voltooide misdrijf en met geldboete van ten minste honderd frank en ten hoogste een bedrag dat overeenstemt met de helft van het maximum voorzien voor het voltooide misdrijf of één van die straffen.


H. considérant que la corruption fausse le volume et la composition des dépenses publiques et nuit gravement à la capacité de l'État à exploiter au maximum les ressources dont il dispose afin d'assurer le plein exercice des droits économiques, sociaux et culturels, et considérant que la corruption détourne des fonds importants au détriment de l'investissement dans l'économie, ce qui entrave la reprise dans les pays en difficulté économique, y compris les États membres de l'Union européenne;

H. overwegende dat corruptie de omvang en samenstelling van de overheidsuitgaven verstoort, en zo de capaciteit van staten om hun middelen optimaal te gebruiken voor een volledige verwezenlijking van de economische, sociale en culturele rechten ernstig aantast, en overwegende dat door corruptie grote bedragen worden weggesluisd en dus niet worden geïnvesteerd in de economie, waardoor het herstel van de landen in economisch moeilijke tijden, waaronder EU-lidstaten, wordt gehinderd;


H. considérant que la corruption fausse le volume et la composition des dépenses publiques et nuit gravement à la capacité de l'État à exploiter au maximum les ressources dont il dispose afin d'assurer le plein exercice des droits économiques, sociaux et culturels, et considérant que la corruption détourne des fonds importants au détriment de l'investissement dans l'économie, ce qui entrave la reprise dans les pays en difficulté économique, y compris les États membres de l'Union européenne;

H. overwegende dat corruptie de omvang en samenstelling van de overheidsuitgaven verstoort, en zo de capaciteit van staten om hun middelen optimaal te gebruiken voor een volledige verwezenlijking van de economische, sociale en culturele rechten ernstig aantast, en overwegende dat door corruptie grote bedragen worden weggesluisd en dus niet worden geïnvesteerd in de economie, waardoor het herstel van de landen in economisch moeilijke tijden, waaronder EU-lidstaten, wordt gehinderd;


10. souligne que la corruption est un phénomène d'envergure mondiale qu'il faut prévenir, sanctionner et éliminer et que l'Union européenne doit lutter d'une manière homogène contre la dimension tant externe qu'interne de ce fléau afin de conférer un maximum de transparence à l'usage qui est fait de son aide au développement; plaide, dans ce contexte, en faveur d'une responsabilisation et d'une traçabilité accrues dans l'utilisation des aides de l'Union et demande la mise en place d'un cadre permettant d'engager des poursuites judici ...[+++]

10. benadrukt dat corruptie een mondiaal fenomeen is dat moet worden voorkomen, bestraft en uitgebannen, en dat de EU zowel de externe als interne dimensies van corruptie gezamenlijk moet bestrijden, teneinde paal en perk te stellen aan niet-transparant gebruik van EU-ontwikkelingshulp; dringt in dit verband aan op grotere verantwoordingsplicht en traceerbaarheid ten aanzien van het gebruik van EU-ontwikkelingsgeld en op de totstandbrenging van een kader voor het aanspannen van gerechtelijke procedures tegen Europese en niet-Europese bedrijven die worden verdacht van betrokkenheid bij corruptie in derde landen;


14. fait observer que la Croatie se prépare convenablement à la gestion et à la mise en œuvre futures des actions financées par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion de l'Union européenne; invite la Croatie à constituer un réservoir de projets pour le Fonds européen de développement régional (Feder); engage le gouvernement à renforcer les capacités administratives des organismes responsables, notamment à l'échelon régional et local, conformément aux recommandations du rapport de 2012 de la Cour des comptes européenne; prie instamment le gouvernement de faire tout ce qui en son pouvoir pour limiter au maximum le risque de corruption, de fraudes et d'ir ...[+++]

14. merkt op dat Kroatië zich adequaat voorbereidt om in de toekomst het beheer en de uitvoering op zich te nemen van activiteiten die door de structuurfondsen en het cohesiefonds van de EU gefinancierd worden; verzoekt Kroatië een reserve aan projecten te ontwikkelen voor het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO); moedigt de regering aan het bestuurlijk vermogen van de verantwoordelijke instellingen verder te versterken, met inbegrip van die op regionaal en lokaal niveau, overeenkomstig de aanbevelingen uit het verslag van de Europese Rekenkamer van 2012; dringt er bij de regering op aan alles te doen wat in haar vermogen ligt om het risico op corruptie, fraude e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corruption un maximum ->

Date index: 2022-05-21
w