Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cotisations tiennent rarement compte » (Français → Néerlandais) :

12. insiste sur l'importance de la lutte contre la discrimination indirecte au niveau des régimes de retraite, non seulement dans les systèmes de retraite professionnelle mais aussi dans les pratiques à l'égard des régimes de retraite légale; souligne que la CJUE a précisé que les régimes de retraite professionnelle doivent être considérés comme une rémunération et que le principe d'égalité de traitement s'applique aussi à ces régimes, en dépit du fait que la distinction entre régimes de retraite légale et de retraite professionnelle soit problématique dans certains États membres et que la notion de régimes de retraite professionnelle ne soit pas connue dans d'autres, ce qui est susceptible d'entraîner une discrimination indirecte sur le m ...[+++]

12. benadrukt dat het van belang is de strijd aan te binden met onrechtstreekse discriminatie in pensioenregelingen, niet alleen in bedrijfspensioenregelingen, maar ook in verband met praktijken ten aanzien van wettelijke pensioenregelingen; beklemtoont dat het HvJ-EU duidelijk heeft gemaakt dat bedrijfspensioenregelingen als loon moeten worden beschouwd en dat het beginsel van gelijke behandeling derhalve ook op deze regelingen van toepassing is, in weerwil van het feit dat het onderscheid tussen wettelijke en bedrijfspensioenregelingen in bepaalde lidstaten een probleem vormt en dat in andere lidstaten bedrijfspensioenregelingen als d ...[+++]


Les programmes de recherche tiennent rarement compte des besoins spécifiques des femmes.

In de onderzoekagenda's wordt vaak te weinig rekening gehouden met specifieke behoeften van vrouwen.


Rappelons qu'il s'agit de dépenses brutes qui ne tiennent pas compte de l'effet retour relatif aux cotisations sociales et aux impôts perçus sur les revenus de l'activité professionnelle.

Er dient te worden benadrukt dat het bruto uitgaven betreft die geen rekening houden met de terugverdieneffecten van de sociale bijdragen evenals de ontvangen belastingen op de inkomsten uit beroepsactiviteiten.


Les primes d'assurance contre les accidents de travail et les cotisations aux maladies professionnelles ne tiennent pas compte du niveau de sécurité et d'hygiène de l'entreprise.

De premies voor de arbeidsongevallenverzekering en de bijdragen voor de beroepsziekten houden geen rekening met het niveau van veiligheid en gezondheid in een bedrijf.


Pour ce qui concerne les déchets ménagers, les cotisations des producteurs à un organisme agréé ou un organisme de gestion tiennent compte:

Wat huishoudelijke afvalstoffen betreft, wordt bij de bepaling van de bijdragen die de producenten aan een erkend organisme of een beheersorganisme moeten betalen, rekening gehouden met:


Malgré la fréquence de ce travail dans tous les États membres, les évaluations statistiques des «populations actives» en tiennent rarement compte, ne l’analysent que trop peu, l’apprécient mal et ne le reconnaissent pas.

Ondanks het feit dat dit soort werk in alle lidstaten het meest voorkomt, wordt er in statistische beoordelingen van de “beroepsbevolking” zelden rekening mee gehouden en wordt dit werk onvoldoende geanalyseerd, slecht gewaardeerd en niet erkend.


29. demande aux États membres, là où cela est nécessaire, de réexaminer les systèmes de sécurité sociale pour éviter les différentiels considérables de niveau de retraite entre les femmes et les hommes, et de réfléchir à la mise en place d'éléments correcteurs qui tiennent compte de la discontinuité des cotisations due à la précarité professionnelle;

29. verzoekt de lidstaten zo nodig de socialezekerheidsstelsels te herzien om aanzienlijke verschillen tussen de pensioenen van vrouwen en mannen te voorkomen, en te overwegen of er corrigerende factoren kunnen worden ingevoerd om rekening te houden met onderbrekingen in de premiebetaling als gevolg van kortetermijncontracten;


Quelques États membres tiennent maintenant compte des différences dans l’âge d’entrée sur le marché du travail en combinant des mesures visant à relever l’âge ouvrant droit aux prestations de retraite et des mesures destinées à accroître le nombre d’années de cotisation nécessaires pour avoir droit à une pension complète.

Enkele lidstaten houden rekening met de verschillen in de toetredingsleeftijd door maatregelen om de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen te combineren met maatregelen om het aantal jaren van bijdrage aan een volledig pensioen te laten toenemen.


30. demande aux États membres, là où c'est nécessaire, de réexaminer les systèmes de sécurité sociale pour éviter les différences considérables entre les niveaux de retraite des femmes et des hommes, et de réfléchir à la mise en place d'éléments correcteurs qui tiennent compte de la discontinuité des cotisations due à la précarité professionnelle et aux exigences de la maternité;

30. vraagt de lidstaten om zo nodig de uitkeringsstelsels te herzien om de aanzienlijke ongelijkheden in pensioenen van mannen en vrouwen te vermijden, en te overwegen om corrigerende factoren in te voeren die rekening houden met onderbrekingen in de premiebetaling als gevolg van onzekere werkgelegenheid of de verplichtingen van het moederschap;


Il ne tiennent que trop rarement compte des principes auxquels ils ont adhéré et ne s'occupent que rarement de ces problèmes de manière sérieuse.

De lidstaten houden te weinig rekening met de verplichtingen die zij zijn aangegaan om dit probleem op een serieuze manier aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cotisations tiennent rarement compte ->

Date index: 2024-03-16
w