Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couples qui étaient alors encore " (Frans → Nederlands) :

Les principales conclusions de son étude étaient les suivantes : Après une première période de deux ans de conservation, 40 % de tous les couples qui étaient alors encore ensemble voulaient conserver les embryons encore plus longtemps.

De belangrijkste conclusies van haar onderzoek waren als volgt: Na een eerste periode van twee jaar bewaring, wilden 40 % van alle koppels die toen nog samen waren de embryo's nog langer bewaren.


Il s'agit donc de l'année précédant celle à laquelle fait référence l'article 5, alors que le projet de loi vise les entreprises qui n'étaient pas encore actives dans l'année de l'article 5, mais n'ont entamé leurs activités qu'en 2000 ou en 2001.

Dat is dus het jaar voor het jaar waarnaar artikel 5 verwijst, terwijl het ontwerp de bedrijven viseert die nog niet actief waren in het jaar van artikel 5, maar slechts in 2000 of 2001 hun activiteiten hebben aangevat.


Il s'agit donc de l'année précédant celle à laquelle fait référence l'article 5, alors que le projet de loi vise les entreprises qui n'étaient pas encore actives dans l'année de l'article 5, mais n'ont entamé leurs activités qu'en 2000 ou en 2001.

Dat is dus het jaar voor het jaar waarnaar artikel 5 verwijst, terwijl het ontwerp de bedrijven viseert die nog niet actief waren in het jaar van artikel 5, maar slechts in 2000 of 2001 hun activiteiten hebben aangevat.


Alors que les contrôles aux frontières le long de la route des Balkans occidentaux se durcissent, il est probable que les pressions que ces décisions étaient censées soulager s'accroissent, rendant encore plus impérieux le besoin de solidarité.

Nu de grenscontroles in de landen langs de Westelijke Balkanroute strenger worden, vergroot dat naar alle waarschijnlijkheid de druk die de herplaatsingsbesluiten juist moesten verlichten. Dat maakt solidariteit des te noodzakelijker.


Vous aviez alors répondu que la SNCB examinerait cette question et que des contacts étaient en cours, mais qu'il n'y avait pas encore de consensus concernant les modalités contractuelles et que les conditions imposées par Google à la SNCB étaient inacceptables.

Toen antwoordde u dat de NMBS hier werk van ging maken en dat er contacten lopende waren, maar dat er nog geen consensus was over de contractuele modaliteiten en dat Google voorwaarden oplegde die voor de NMBS niet aanvaardbaar waren.


Au début du processus d'intégration européenne (qui a commencé alors que j'étais déjà de ce monde), la plupart des pays qui sont aujourd'hui membres de l'Union n'étaient pas encore des démocraties.

Toen de Europese integratie begon - ik was toen al geboren - waren de meeste landen die nu lid van de Unie zijn nog geen democratieën.


Il y a suffisamment de problèmes à résoudre pour vouloir encore activement s'arroger le droit au secret en tant que parents alors que son enfant, une fois adolescent, risque tôt ou tard de le découvrir soit par accident soit lors de problème entre ses parents, les couples qui recourent à la PMA étant comme tous les couples belges et risquant à un moment ou l'autre de ne ...[+++]

Er zijn al genoeg problemen die moeten worden opgelost dan dat ouders zich nog het recht op het geheim zouden willen toe-eigenen, terwijl hun kind, eens adolescent, vroeg of laat dat geheim dreigt te ontdekken, hetzij per ongeluk, hetzij naar aanleiding van problemen tussen de ouders.


J'avais posé des questions à ce sujet au ministre en 2007 mais les chiffres relatifs à l'année 2007 n'étaient alors pas encore disponibles.

In 2007 stelde ik de minister hierover gerichte vragen, maar cijfers met betrekking tot 2007 waren er op dat moment nog niet.


1. Comment expliquez-vous que le coût du palais de justice d'Anvers ait été approuvé fin 2007 alors que toutes les pièces justificatives n'étaient pas encore consultables?

1. Hoe verklaart u dat eind 2007 de kostprijs van het Antwerpse gerechtsgebouw werd goedgekeurd, ook al waren nog niet alle verantwoordingsstukken consulteerbaar?


Lorsque l'assurance incapacité de travail a vu le jour en 1971, on a déjà fait référence au montant des pensions, qui étaient alors encore établies sur une base forfaitaire.

Toen de arbeidsongeschiktheidsverzekering in 1971 het licht zag, werd al gerefereerd aan het bedrag van de pensioenen, die toen nog forfaitair werden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couples qui étaient alors encore ->

Date index: 2023-11-12
w