Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours depuis trop » (Français → Néerlandais) :

3. la régularisation – au cas par cas – de personnes dont la procédure est en cours depuis trop longtemps par exemple, mais qui peuvent prouver qu’elles sont intégrées (le travail est un élément important à cet égard), .

3. regularisatie – geval per geval – van mensen die bijvoorbeeld te lang in de procedure zaten maar wel kunnen aantonen dat ze geïntegreerd zijn (werk is daar een belangrijk onderdeel van), .


8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;

8. dringt er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan zonder verder uitstel de mensenrechtenhervormingen door te voeren die al lang doorgevoerd hadden moeten zijn, en onder meer de toezeggingen gestand te doen die Azerbeidzjan heeft gedaan toen het land lid werd van de Raad van Europa en uitvoering te geven aan uitspraken die het Europees Hof voor de mensenrechten in zaken tegen Azerbeidzjan heeft gedaan;


8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;

8. dringt er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan zonder verder uitstel de mensenrechtenhervormingen door te voeren die al lang doorgevoerd hadden moeten zijn, en onder meer de toezeggingen gestand te doen die Azerbeidzjan heeft gedaan toen het land lid werd van de Raad van Europa en uitvoering te geven aan uitspraken die het Europees Hof voor de mensenrechten in zaken tegen Azerbeidzjan heeft gedaan;


Cela conduirait certainement à réduire les risques « d'audiences blanches » au cours desquelles toute une juridiction se trouve paralysée, de remises — voire de mises en liberté — de prévenus détenus depuis trop longtemps sans être jugés.

Het zou zeker leiden tot een lager risico op een « schijnzitting » tijdens welke een volledig rechtscollege verlamd wordt, op verdagingen — of zelfs op invrijheidstellingen — op beklaagden die al te lang worden vastgehouden zonder een vonnis.


Depuis longtemps, il est apparu que les magistrats « délégués » (Code judiciaire, art. 136), qui exercent des fonctions auprès de la Cour, disposent de trop peu de temps; celui qu'ils consacrent à la Cour est soustrait à leur propre juridictioN. -

Sinds lang is gebleken dat de magistraten die opdracht krijgen (art. 136 van het Gerechtelijk Wetboek) om een ambt te vervullen bij het Hof, over te weinig tijd beschikken : de tijd die zij aan het Hof wijden, kunnen zij niet besteden aan hun eigen gerecht.


Depuis longtemps, il est apparu que les magistrats « délégués » (Code judiciaire, art. 136), qui exercent des fonctions auprès de la Cour, disposent de trop peu de temps; celui qu'ils consacrent à la Cour est soustrait à leur propre juridiction.

Sinds lang is gebleken dat de magistraten die opdracht krijgen (art. 136 van het Gerechtelijk Wetboek) om een ambt te vervullen bij het Hof, over te weinig tijd beschikken : de tijd die zij aan het Hof wijden, kunnen zij niet besteden aan hun eigen gerecht.


Malheureusement, cela semble être le cas aujourd’hui avec l’Occident et l’Europe, car nous avons déjà laissé les crises au Darfour et au Tchad oriental suivrent leur cours depuis bien trop longtemps.

Dit lijkt helaas nu ook te gelden voor hetwestenen voor Europa, want we hebben de ramp in Darfur en in Oost-Tsjaad al veel te lang laten voortduren.


15. rappelle que, à la suite d'une enquête de l'OLAF, des poursuites sont en cours depuis longtemps devant la justice du Grand-Duché de Luxembourg, à l'encontre d'un ancien membre de la Cour des comptes; regrette que trop fréquemment les rapports transmis par l'OLAF aux autorités des États membres soient classés sans suite; considère que les atermoiements judiciaires ne sont pas une réponse acceptable à des dossiers potentiellement embarrassants; entend suivre de près l'examen par les autorités judiciaires luxe ...[+++]

15. herinnert eraan dat na een onderzoek door OLAF er gedurende geruime tijd een gerechtelijke procedure tegen een voormalig lid van de Europese Rekenkamer hangende was bij de rechtbanken van het Groothertogdom Luxemburg; betreurt het dat de definitieve processen-verbaal die door OLAF naar de autoriteiten van de lidstaten worden doorgestuurd, al te vaak alleen maar worden geklasseerd zonder dat er een gevolg aan wordt gegeven; is van mening dat uitstel van behandeling door de rechter geen aanvaardbare respons is op een potentieel pijnlijk dossier; zal de behandeling van deze zaak door de Luxemburgse gerechtelijke autoriteiten aandacht ...[+++]


15. rappelle que, à la suite d'une enquête de l'OLAF, des poursuites sont en cours depuis longtemps devant la justice du Grand-Duché de Luxembourg, à l'encontre d'un ancien membre de la Cour des comptes; regrette que trop fréquemment les rapports transmis par l'OLAF aux autorités des États membres soient classés sans suite; considère que les atermoiements judiciaires ne sont pas une réponse acceptable à des dossiers potentiellement embarrassants; entend suivre de près l'examen par les autorités judiciaires luxe ...[+++]

15. herinnert eraan dat na een onderzoek door OLAF er gedurende geruime tijd een gerechtelijke procedure tegen een voormalig lid van de Europese Rekenkamer hangende was bij de rechtbanken van het Groothertogdom Luxemburg; betreurt het dat de definitieve processen-verbaal die door OLAF naar de autoriteiten van de lidstaten worden doorgestuurd, al te vaak alleen maar worden geklasseerd zonder dat er een gevolg aan wordt gegeven; is van mening dat uitstel van behandeling door de rechter geen aanvaardbare respons is op een potentieel pijnlijk dossier; zal de behandeling van deze zaak door de Luxemburgse gerechtelijke autoriteiten aandacht ...[+++]


Il est trop tard pour modifier des dispositions fondamentale relatives au droit de vote des Belges à l'étranger car la procédure est en cours depuis plusieurs semaines déjà.

Zo is het laat om een aantal fundamentele bepalingen met betrekking tot het stemrecht van Belgen in het buitenland te wijzigen omdat de procedure reeds enkele weken geleden is gestart.




D'autres ont cherché : en cours depuis trop     l'azerbaïdjan pour     font attendre depuis     attendre depuis trop     cours     prévenus détenus depuis     détenus depuis trop     cour     depuis     disposent de trop     suivrent leur cours     leur cours depuis     depuis bien trop     en cours     cours depuis     regrette que trop     trop     cours depuis trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours depuis trop ->

Date index: 2022-04-29
w