Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours pourront tirer " (Frans → Nederlands) :

La Commission a-t-elle l’intention d’œuvrer à l’avenir en faveur de l’instauration d’une véritable zone maritime européenne unique, dans laquelle le transport maritime à courte distance aussi bien que le transport maritime au long cours pourront tirer parti des avantages procurés par SafeSeaNet, en garantissant par là même des conditions de concurrence équitables par rapport aux autres modes de transport et en réduisant d’autant les charges administratives pesant sur tous les secteurs de l’industrie navale?

Gaat de Commissie in de toekomst werken aan de totstandbrenging van één Europese maritieme ruimte, waarin zowel de korte vaart als de grote vaart de vruchten van SafeSeaNet plukken, om zo gelijke concurrentievoorwaarden met andere vormen van vervoer te creëren en de administratieve lasten voor alle onderdelen van de scheepvaart te verminderen?


La Commission a-t-elle l'intention d'œuvrer à l'avenir en faveur de l'instauration d'une véritable zone maritime européenne unique, dans laquelle le transport maritime à courte distance aussi bien que le transport maritime au long cours pourront tirer parti des avantages procurés par SafeSeaNet, en garantissant par là même des conditions de concurrence équitables par rapport aux autres modes de transport et en réduisant d'autant les charges administratives pesant sur tous les secteurs de l'industrie navale?

Gaat de Commissie in de toekomst werken aan de totstandbrenging van één Europese maritieme ruimte, waarin zowel de korte vaart als de grote vaart de vruchten van SafeSeaNet plukken, om zo gelijke concurrentievoorwaarden met andere vormen van vervoer te creëren en de administratieve lasten voor alle onderdelen van de scheepvaart te verminderen?


L’initiative Voiture verte envisage d’autres projets de recherche et de démonstration consacrés au rôle des batteries des voitures électriques dans la mise en équilibre de l’offre et de la demande d’électricité. Ces activités pourront tirer parti des résultats des projets en cours.

Nader onderzoek naar en demonstraties van de rol van batterijen in elektrische auto’s in verband met de afstemming van het aanbod van en de vraag naar elektriciteit worden beschouwd binnen het Green Cars Initiative en zullen profiteren van de uitkomsten van de lopende projecten.


On peut donc se demander quelles conclusions le Parlement et les citoyens ordinaires des États membres pourront tirer sur la base de l’aperçu dressé par la Cour des erreurs dans les politiques structurelles.

Derhalve vragen we ons af welke conclusies het Parlement en de gewone burgers in de lidstaten kunnen trekken uit het overzicht van de Rekenkamer van de fouten in het structuurbeleid.


La réunion des organes d'accréditation doit pouvoir tirer parti des observations des organisations enregistrées ou en cours d'enregistrement, afin d'assurer l'existence d'un mécanisme grâce auquel les organisations pourront contribuer collectivement au fonctionnement efficace du système, de manière à garantir aux organes compétents des capacités de fonctionnement équilibrées.

De vergadering van de erkenningsinstanties moet haar voordeel kunnen doen met de opmerkingen van de organisaties die zijn geregistreerd of wier registratieprocedure lopende is, zodat er een mechanisme bestaat waardoor organisaties gezamenlijk kunnen bijdragen aan het effectief functioneren van de regeling, teneinde een evenwichtige werking van de erkenningsinstanties te kunnen garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours pourront tirer ->

Date index: 2023-11-10
w