Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Choisir les couverts pour le service
Couverts d'assistance
Difficulté à utiliser des couverts pour manger
Déterminer les couverts à utiliser pour le service
Fabrication de couverts
Faire un choix de couverts pour le service
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Risque
Risque couvert
Semailles
Sélectionner les couverts pour le service
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Vertaling van "couvertes à l’époque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
choisir les couverts pour le service | faire un choix de couverts pour le service | déterminer les couverts à utiliser pour le service | sélectionner les couverts pour le service

de juiste glazen uitkiezen om een drank in te serveren | 0.0 | glaswerk selecteren om te serveren


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


difficulté à utiliser des couverts pour manger

moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten




histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce couvert végétal constitue non seulement la base alimentaire des animaux adultes, mais également un facteur déterminant et conditionnant, étant donné que, d’une part, il influence par sélection naturelle les caractéristiques des animaux qui résistent et parviennent à survivre, se reproduire et allaiter leurs jeunes dans des conditions aussi défavorables, comme c’est le cas de la race «Serpentina» et de ses appariements, et que, d’autre part, il détermine la modification des caractéristiques du lait selon l’époque de l’année.

Dit plantendek levert niet alleen het basisvoeder van de volwassen dieren maar speelt een zeer doorslaggevende en bepalende rol. Enerzijds beïnvloedt het, door middel van natuurlijke selectie, de kenmerken van de dieren die erin slagen om in dergelijke ongunstige omstandigheden stand te houden en te overleven, zich voort te planten en hun lammeren te zogen, hetgeen het geval is voor het ras „Serpentina” en voor kruisingen met dit ras; anderzijds worden ook de kenmerken van de melk naargelang het seizoen dankzij dit plantendek gewijzigd.


Aujourd’hui, cependant, avec la crise touchant beaucoup de pays - sinon tous - il y a également l’idée que le Parlement, en tant que porte-parole des avis politiques de la société, devrait également faire un effort pour examiner des questions qui n’étaient pas couvertes à l’époque, au début, telle que la question des machines agricoles, pour lesquelles mon groupe a déposé l’amendement 2.

Nu de crisis echter een groot aantal – zo niet alle – sectoren treft, is men de mening toegedaan dat dit Parlement, als spreekbuis van de maatschappelijke gevoeligheden, een poging moet doen om ook de vraagstukken te behandelen die toen, aan het begin, niet in ogenschouw waren genomen, zoals het vraagstuk van de landbouwmachines, waarvoor mijn fractie een voorstel heeft gedaan met amendement 2.


De plus, cette mesure ne concernait que des petites et moyennes entreprises et serait potentiellement couverte par les règlements d’exemption applicables à l’époque, à savoir le règlement (CE) no 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d’État en faveur des petites et moyennes entreprises (11) et le règlement (CE) no 1/2004 de la Commission du 23 décembre 2003 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides d’État accordées aux petites et moyen ...[+++]

Deze maatregel betrof bovendien enkel het midden- en kleinbedrijf en zou mogelijk gedekt zijn door de vrijstellingsregelingen die destijds van toepassing waren, te weten Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen (11) en Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten (12).


18. estime que, compte tenu des sommes importantes impliquées, des aspects nouveaux liés à l'utilisation des fonds, des éléments imprévus qui sont apparus tout au long du processus et des nombreuses modifications, adaptations et affectations ultérieures de fonds supplémentaires, le nombre et la portée des audits réalisés semblent insuffisants; déplore que l'évaluation à mi-parcours de l'assistance au démantèlement en faveur de la Lituanie et de la Slovaquie, effectuée par la Commission en septembre 2007, n'ait pas couvert la Bulgarie (qui, à l'époque, bénéficiait déjà d ...[+++]

18. is van oordeel dat er, rekening houdend met de enorme bedragen, het nieuwe karakter van het gebruik van de financiële middelen en de onbekende factoren die tijdens het proces zijn opgekomen, alsmede de vele wijzigingen en aanpassingen, en de toewijzing van aanvullende bedragen, te weinig audits zijn uitgevoerd en dat deze te beperkt van opzet lijken te zijn; betreurt dat de in september 2007 door de Commissie uitgevoerde tussentijdse evaluatie van de aan Litouwen en Slowakije verleende financiële steun voor ontmantelingsactiviteiten niet ook betrekking had op Bulgarije (dat op dat tijdstip ook al steun ontving);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. estime que, compte tenu des sommes importantes impliquées, des aspects nouveaux liés à l'utilisation des fonds, des éléments imprévus qui sont apparus tout au long du processus et des nombreuses modifications, adaptations et affectations ultérieures de fonds supplémentaires, le nombre et la portée des audits réalisés semblent insuffisants; déplore que l'évaluation à mi-parcours de l'assistance au démantèlement en faveur de la Lituanie et de la Slovaquie, effectuée par la Commission en septembre 2007, n'ait pas couvert la Bulgarie (qui, à l'époque, bénéficiait déjà d ...[+++]

18. is van oordeel dat er, rekening houdend met de enorme bedragen, het nieuwe karakter van het gebruik van de financiële middelen en de onbekende factoren die tijdens het proces zijn opgekomen, alsmede de vele wijzigingen en aanpassingen, en de toewijzing van aanvullende bedragen, te weinig audits zijn uitgevoerd en dat deze te beperkt van opzet lijken te zijn; betreurt dat de in september 2007 door de Commissie uitgevoerde tussentijdse evaluatie van de aan Litouwen en Slowakije verleende financiële steun voor ontmantelingsactiviteiten niet ook betrekking had op Bulgarije (dat op dat tijdstip ook al steun ontving);


À l'époque, le ministre de la Mobilité ayant l'installation et les contrôles des réservoirs LPG des véhicules dans ses attributions avait affirmé que l'interdiction de stationnement dans les parkings couverts était dépassée.

De minister van Mobiliteit, die bevoegd is voor de reglementering inzake de installatie en controles op lpg-tanks bij voertuigen, stelde toen al dat het verbod op parkeren in overdekte parkings achterhaald was.


À l'époque, le ministre de la Mobilité ayant l'installation et les contrôles des réservoirs LPG des véhicules dans ses attributions avait affirmé que l'interdiction de stationnement dans les parking couverts était dépassée.

De minister van Mobiliteit, die bevoegd is voor de reglementering inzake de installatie en controles op lpg-tanks bij voertuigen, stelde toen al dat het verbod op parkeren in overdekte parkings achterhaald was.


À l'époque, les parties ont recommandé qu'un tiers du financement soit couvert par les pays développés, les deux tiers restants devant provenir de contributions des pays en développement.

Indertijd werd aanbevolen dat de geïndustrialiseerde landen één derde van de kosten voor hun rekening zouden nemen en dat de rest door de ontwikkelingslanden zou worden betaald.


Les véhicules destinés aux musées ou rangés dans la catégorie des "véhicules d'époque” ne sont pas couverts par la présente directive.

Niet onder deze richtlijn vallen voertuigen die voor musea zijn bestemd of als "oldtimer” werden geclassificeerd.


- Je reviendrai d'abord sur la réponse qui a été donnée à M. Dubié en décembre 2005 à l'occasion de sa demande d'explications adressée au ministre de l'Économie de l'époque, M. Verwilghen : « Le retrait par le gouvernement wallon de la licence d'exportation a entraîné la résiliation du contrat signé entre New Lachaussée et le ministère de la Défense tanzanien, ce qui constitue un fait couvert dans la police d'assurance délivrée à cette société exportatrice par l'Office national du Ducroire.

- Ik kom eerst terug op het antwoord dat in december 2005 aan de heer Dubié werd gegeven op zijn vraag om uitleg aan de toenmalige minister van Economie, de heer Verwilghen: `De intrekking van de exportvergunning door de Waalse overheid leidde tot de ontbinding van het contract tussen New Lachaussée en het Tanzaniaanse ministerie van Defensie, een feit dat gedekt wordt door de verzekeringspolis die een exportfirma van de Nationale Delcrederedienst krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couvertes à l’époque ->

Date index: 2021-10-13
w