Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crains que nous ne devions attendre très » (Français → Néerlandais) :

À l’heure actuelle, il est donc peu probable que nous devions nous attendre à pareilles actions dans les eaux belges.

Momenteel moeten we, mijns inziens, dergelijke acties niet vrezen.


Je crains que nous ne devions attendre très, très longtemps pour cela, car il n’est pas précisément dans l’intérêt de la Chine que le Tibet et l’éradication de sa culture soient publiquement débattus et exposés.

Ik ben bang dat we dan wel heel lang zullen moeten wachten, want het is niet bepaald in het belang van China dat Tibet en de onderdrukking van de Tibetaanse cultuur zo openlijk worden besproken en onder de loep worden genomen.


La pression en la matière est énorme, et je crains que nous ne devions céder.

De druk op dit terrein is enorm en ik ben bang dat we ervoor zullen wijken.


En cette période de crise et de consolidation budgétaire, je crains que nous ne devions nous débrouiller avec ce que nous avons - ce pourcentage du PIB.

In deze tijden van crisis willen ze hun begroting in evenwicht brengen, en ik denk dat we het zullen moeten redden met het aandeel van het bbp dat we nu krijgen.


– Mesdames et Messieurs, je crains que nous ne devions conclure ici les interventions d’une minute au titre de l’article 150 du règlement.

– Dames en heren, ik ben bang dat we het wat betreft de spreektijd van één minuut over kwesties van politiek belang overeenkomstig artikel 150 van het Reglement hierbij moeten laten.


Si nous devions attendre toutes les ratifications, cet accord entrerait en vigueur après juillet 2007, ce qui aurait pour résultat de produire l’anarchie que nous voulions éviter.

Als wij moesten wachten op alle ratificaties, zou deze overeenkomst pas na juli 2007 van kracht worden, en dan zou zich de chaos voordoen die wij nu juist wilden vermijden.


Je crains que nous ne devions attendre la saint-glinglin avant d'obtenir la moindre réponse concrète.

Ik vrees dat we zullen moeten wachten tot sint-juttemis eer er enig concreet antwoord komt.


À défaut de nouveau cadre adéquat, je crains que nous ne devions bientôt débourser six euros pour boire une chope dans un établissement associé à une chaîne ou à une autre.

Als er geen nieuw aangepast kader komt, dan vrees ik dat we in de toekomst zes euro zullen moeten betalen voor een biertje te drinken in een of andere keten.


– J’aurais voulu en savoir plus sur les arrêtés d’exécution, bien qu’en principe, nous devions attendre qu’ils aient été approuvés par le conseil des ministres.

Ik had graag wat meer geweten over de uitvoeringsbesluiten, hoewel we in principe moeten wachten tot ze door de Ministerraad zijn goedgekeurd.


Ensuite, je regrette que nous devions attendre 2004, voire 2005, avant d'avoir un plan d'action précis pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Ik betreur ook dat we tot 2004 of 2005 moeten wachten op een duidelijk actieplan voor de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crains que nous ne devions attendre très ->

Date index: 2022-01-18
w