Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise comment conserver notre prospérité " (Frans → Nederlands) :

Les peuples de l’Europe se tourneront vers les chefs d’État et de gouvernement la semaine prochaine et attendront une réponse, une réponse aux questions «comment avancer dans la crise? Comment conserver notre prospérité? Comment conserver nos emplois? Comment maintenir notre sécurité?». Vingt-trois millions de petites et moyennes entreprises en Europe se tourneront vers Bruxelles et attendront la réponse des chefs d’État et de gouvernement.

De ogen van de burgers van Europa zullen de komende week zijn gericht op de staatshoofden en regeringsleiders, van wie ze een antwoord verwachten, een antwoord op de vraag: hoe kunnen we de crisis doorstaan?


La différence de traitement opérée entre ouvriers et employés en ce qui concerne le chômage économique produit, dans de nombreux secteurs (notamment celui de l'industrie), des situations absurdes où un ouvrier peut être mis en chômage économique alors que son collègue, chef d'équipe, engagé sous le statut d'employé, ne peut se le voir appliquer, ce qui amène parfois l'employeur, soucieux en ces temps de crise économique de conserver la santé financière de son entreprise (et, par voie de conséquence, son activité et les nombreux emploi ...[+++]

Het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden inzake economische werkloosheid leidt in heel wat sectoren (met name in de industrie) tot absurde toestanden, waarin een arbeider economisch werkloos kan worden terwijl dat voor zijn collega, die ploegbaas is en een bediendenstatuut heeft, niet kan, wat soms tot gevolg kan hebben dat de werkgever, die in deze tijden van economische crisis zijn onderneming financieel gezond wil houden (en bijgevolg haar activiteit en de vele — rechtstreekse en onrechtstreekse — banen die ze schept in stand wil houden, en aldus bijdragen tot de economische ontwikkeling van ons land) zich moet ontdoe ...[+++]


Comment espérer assurer progrès et prospérité à une société alors que ses femmes qui en constituent la moitié voient leurs droits bafoués et pâtissent d'injustice de violence et de marginalisation au mépris du droit de la dignité que leur confère notre religion, en l'occurrence l'islam ?

Hoe kan men verhopen vooruitgang en welvaart te waarborgen aan een samenleving, wanneer de vrouwen, die er de helft van uitmaken, hun rechten met voeten getreden weten, en onrecht, geweld en marginalisering moeten ondergaan, in weerwil van het recht op waardigheid dat onze godsdienst, de islam, hen toekent ?


Comment espérer assurer progrès et prospérité à une société alors que ses femmes qui en constituent la moitié voient leurs droits bafoués et pâtissent d'injustice de violence et de marginalisation au mépris du droit de la dignité que leur confère notre religion, en l'occurrence l'islam ?

Hoe kan men verhopen vooruitgang en welvaart te waarborgen aan een samenleving, wanneer de vrouwen, die er de helft van uitmaken, hun rechten met voeten getreden weten, en onrecht, geweld en marginalisering moeten ondergaan, in weerwil van het recht op waardigheid dat onze godsdienst, de islam, hen toekent ?


Si nous voulons conserver notre compétitivité à l’avenir et créer de la croissance, nécessaire au maintien de notre niveau de prospérité, il faut plus de naissances dans l’UE.

Als we in de toekomst concurrerend willen blijven en groei willen realiseren, hetgeen noodzakelijk is om ons welvaartsniveau overeind te houden, moeten er meer kinderen in de EU worden geboren.


Toutefois, ces progrès ont été balayés par la crise financière et par ses conséquences sur bon nombre de nos domaines d’activité: une chute de 4 % du PIB en une seule année, le chômage grimpant jusqu’à 10 %, un coup sévère porté à notre prospérité, une menace réelle pesant sur nos sociétés.

Deze winst werd echter weggevaagd door de financiële crisis en het effect ervan op diverse terreinen waarop wij actief zijn: een daling van het BBP van 4 procent in één jaar, de werkloosheid die omhoogschiet tot 10 procent.


Je pense que c’est ainsi que nous pouvons conserver notre prospérité.

Ik denk dat we aldus onze welvaart vast kunnen houden.


Les questions qui se posent aujourd'hui sont: comment réduire la quantité de déchets que notre prospérité croissante encourage à produire et comment devons-nous à présent changer nos politiques pour traiter les déchets essentiellement comme une ressource à partir de laquelle une valeur peut être extraite, plutôt qu'un résidu voué à être stocké en décharge?

De vragen die nu moeten worden beantwoord, zijn hoe we de hoeveelheid afval kunnen beperken die we door onze toenemende welvaart worden aangezet te produceren en hoe ons beleid moet worden aangepast, opdat afval in de eerste plaats wordt beschouwd als een hulpbron die waarde kan opleveren, in plaats van als residu dat alleen kan worden opgeslagen op een stort.


Dans l'hypothèse où des organisations internationales ou des États voisins nous solliciteraient à nouveau ces prochaines semaines, quelles sont les marges de manoeuvre que notre pays conserve en vue d'intervenir plus avant dans cette crise qui s'annonce difficile ?

In de veronderstelling dat de internationale organisaties of buurstaten zich in de komende weken opnieuw tot ons zouden richten, over welke manoeuvreerruimte beschikt ons land dan om zich verder te engageren?


La crise financière et économique a accentué les problèmes ; toutefois, notre modèle d'État providence est trop précieux pour ne pas mettre tout en oeuvre pour le conserver.

De financiële en economische crisis heeft de problemen vergroot, maar ons model van welvaartsstaat is ons te dierbaar om niet alles in het werk te stellen om het te behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise comment conserver notre prospérité ->

Date index: 2024-03-13
w