Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critères et conditions étaient effectivement " (Frans → Nederlands) :

Renforcer les critères d'accessibilité à la naturalisation et les conditions de recevabilité de la demande de naturalisation n'aurait d'effet que si ces critères et conditions étaient effectivement respectés et appliqués par les membres de la Commission de naturalisation de la Chambre.

Het verstrengen van de criteria inzake de toegang tot naturalisatie en van de voorwaarden inzake de ontvankelijkheid van de naturalisatieaanvraag zou maar effect sorteren als die criteria en voorwaarden door de leden van de naturalisatiecommissie van de Kamer effectief worden nageleefd en toegepast.


DISPOSITIONS PRATIQUES Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés et en application de l'article 27 des statuts, les actionnaires et obligataires sont admis à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire et peuvent, le cas échéant, y exercer leur droit de vote (étant entendu que, conformément à l'article 537 du Code des sociétés, les obligataires peuvent uniquement assister à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire avec une voix consultative) à la condition que la société puisse constater qu'ils étaient effective ...[+++]

PRAKTISCHE BEPALINGEN Overeenkomstig artikel 536, 2 van het Wetboek van vennootschappen en bij toepassing van artikel 27 van de statuten worden de aandeelhouders en obligatiehouders toegelaten tot de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering en kunnen er, in voorkomend geval, hun stemrecht uitoefenen (met dien verstande dat de obligatiehouders uit hoofde van artikel 537 van het Wetboek van vennootschappen de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering enkel kunnen bijwonen met raadgevende stem) indien de vennootschap kan vaststellen, op basis van de bewijzen verkregen in overeenstemming m ...[+++]


II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir ...[+++]

II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat zijn daadwerkelijk en gewoonlijk te zorgen voor de ontvangst, het analyseren naar inhoud en herkomst van ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor ...[+++]


À quoi se rapportent les frais? d) En fonction de quels critères ou paramètres (par exemple nombre, obésité) contrôle-t-on précisément? e) Combien de médecins ont été contrôlés et, parmi ceux-ci, combien ont été effectivement sanctionnés? f) Dans combien de cas des sanctions ont-elles été imposées et quelles étaient ces sanctions?

Wat houden de kosten in? d) Op welke criteria/parameters (bijvoorbeeld aantal, obesitas) wordt precies gecontroleerd? e) Hoeveel artsen van de hoeveel gecontroleerde artsen kreeg effectief een sanctie? f) Welke sancties werden in hoeveel gevallen opgelegd?


3. À condition que l'intéressé continue de répondre aux critères d'incapacité de travail requis, il peut à nouveau prétendre à des indemnités s'il ne séjourne pas effectivement en prison.

3. Op voorwaarde dat de betrokkene nog steeds beantwoordt aan de vereiste criteria van arbeidsongeschiktheid, kan hij opnieuw aanspraak maken op uitkeringen als hij niet daadwerkelijk in de gevangenis verblijft.


L'article 263, § 1 , du Code judiciaire prévoit effectivement comme condition d'ancienneté expresse que le candidat doit avoir exercé soit les fonctions de greffier pendant cinq ans, soit les fonctions de greffier adjoint dans une cour, un tribunal, une justice de paix ou un tribunal de police pendant dix ans au moins pour remplir les conditions de nomination; puisque la fonction supérieure, la personne qui a exercé pendant neuf ans les fonctions de greffier adjoint et pendant quatre ans celles de greffier répond au ...[+++]

Artikel 263, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek stelt als anciënniteitsvereiste dat men ofwel vijf jaar griffier, ofwel minstens tien jaar het ambt van adjunct-griffier dient uitgeoefend te hebben bij een hof, een rechtbank, een vredegerecht of een politierechtbank om aan de benoemingsvoorwaarden te voldoen; gezien de functie van griffier een hogere functie betreft voldoet iemand met negen jaar adjunct-griffier en vier jaar griffier aan de anciënniteitsvereiste van tien jaar ambt als adjunct-griffier.


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, déclare que selon les critères utilisés, il s'avère que bon nombre de médecins ne sont plus effectivement actifs parmi les 15 118 médecins généralistes qui étaient supposés exercer la médecine.

Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verklaart dat op basis van de gehanteerde criteria blijkt dat er van de 15 118 huisartsen waarvan werd aangenomen dat ze een praktijk hadden, heel wat niet meer daadwerkelijk actief zijn.


Le critère de logement pose effectivement des problèmes - qui doivent être résolus - mais un logement décent reste une condition valable.

Er zijn weliswaar problemen met het woningcriterium - die opgelost dienen te worden - maar een degelijke woning blijft een geldige voorwaarde.


Ressort-il des décisions de la commission que ces critères étaient contrôlables et qu'ils ont effectivement été contrôlés ?

Blijkt uit de besluiten van de commissies dat die criteria natrekbaar waren en zijn ze ook daadwerkelijk nagetrokken?


w