Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croire l'honorable membre » (Français → Néerlandais) :

2) Le tri des colis n’est pas une activité aussi bruyante que l’honorable membre porte à faire croire.

2) Het sorteren van vrachtstukken is geen lawaaierige activiteit zoals het geachte lid het doet vermoeden.


En effet, contrairement à ce que semble croire l'honorable membre, les Autorités fiscales françaises ont fourni à l'Administration belge, à sa demande, un relevé complet des propriétés foncières que possèdent les résidents belges en France.

Inderdaad, in tegenstelling tot wat het geachte lid lijkt te geloven, hebben de Franse belastingautoriteiten aan de Belgische administratie, op haar vraag, een compleet overzicht bezorgd van de grondeigendommen die de Belgische inwoners bezitten in Frankrijk.


2. Contrairement à ce que l'article auquel se réfère l'honorable membre veut faire croire, la BEI attache une grande importance à assurer la transparence dans ses activités et à fournir un maximum d'informations.

2. In tegenstelling tot wat het artikel waarnaar het geachte lid verwijst wil laten geloven, hecht de EIB een groot belang aan het verzekeren van de transparantie in haar activiteiten en aan het geven van een maximum aan informatie.


Il est par ailleurs erroné de croire que la zone 6 située dans l'axe de la piste 02, à laquelle l'honorable membre fait allusion dans sa question (zone de Perk) tout en l'appelant zone 5, est exempte de toute nuisance : en plus d'être survolée par des décollages trois demi-nuits par semaine et un samedi sur deux, cette zone subit également d'importantes nuisances sonores causées par les mouvements au sol des appareils.

Het is overigens onjuist te denken dat de in het verlengde van baan 02 gelegen zone 6 (zone Perk), die het geachte lid bedoelt waar zone 5 is geschreven, vrij is van elke hinder : niet alleen wordt ze drie halve nachten per week en één zaterdag op twee overvlogen door opstijgende vliegtuigen, maar ze ondervindt ook belangrijke lawaaihinder afkomstig van taxiënde vliegtuigen.


2. Contrairement à ce que l'article auquel se réfère l'honorable membre veut faire croire, la BEI attache une grande importance à assurer la transparence dans ses activités et à fournir un maximum d'informations.

2. In tegenstelling tot wat het artikel waarnaar het geachte lid verwijst wil laten geloven, hecht de EIB een groot belang aan het verzekeren van de transparantie in haar activiteiten en aan het geven van een maximum aan informatie.


Réponse : Contrairement à ce que semble croire l'honorable membre, les jetons de présence perçus pour des prestations occasionnelles dans diverses instances de direction, de surveillance ou de concertation organisées par ou en exécution d'une loi, constituent généralement des revenus professionnels.

Antwoord : In tegenstelling met wat het geachte lid meent te denken vormen presentiegelden ontvangen voor occasionele prestaties in diverse bestuurs-, toezichts- of overlegorganen, ingesteld door of in uitvoering van een wet, doorgaans beroepsinkomsten.


Ce rappel était nécessaire car la première phrase du premier alinéa de la question posée par l'honorable membre pouvait faire croire que la s.a. Electrabel avait décidé de placer en souterrain l'entièreté du réseau à haute tension jusque et y compris celui à une tension de 220 kV. La deuxième phrase du 2ème alinéa de la question de l'honorable membre dit que la technologie existe pour placer en souterrain les lignes à 380 kV et que seul un problème de ...[+++]

Het was nodig daaraan te herinneren want de eerste zin van het eerste lid van de vraag gesteld door het geacht lid had kunnen doen geloven dat de nv Electrabel beslist had het gehele hoogspanningsnet tot en met 220 kV ondergronds aan te leggen. De tweede zin van het tweede lid van de vraag van het geacht lid zegt dat de technologie bestaat om 380 kV-leidingen ondergronds aan te leggen en dat enkel het probleem van de kostprijs de beslissing van de nv Electrabel rechtvaardigt om voor elektriciteitstransport op die spanning nog steeds luchtlijnen te voorzien.


Il n'y a pas de raison de croire qu'il y ait une dérogation à cette procédure pour ce qui est des produits phytopharmaceutiques régis par la directive 91/414/CEE. 2. En ce qui concerne les points 2, 3 et 4 de la question de l'honorable membre, je renvoie ce dernier à la réponse que mon collègue de l'Agriculture a fournie (question no 201 du 26 août 1994, Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 122, p. 12741).

Er is geen reden om aan te nemen dat voor de gewasbeschermingsmiddelen, die door de richtlijn 91/414/EEG geregeld worden, van deze procedure zou afgeweken worden. 2. Voor wat de punten 2, 3 en 4 van de vraag betreft, mag ik het geacht lid verwijzen naar het antwoord dat mijn collega van Landbouw gegeven heeft (vraag nr. 201 van 26 augustus 1994, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 122, blz. 12741).


J'ose croire que, " pour remédier à cet état de fait " , l'honorable membre ne suggère pas de limiter les droits de défense des contribuables.

Ik durf te geloven dat het geacht lid niet voorstelt de rechten van verdediging van de belastingplichtigen in te perken " om die feitelijke toestand te verbeteren " .


Je ne puis croire par ailleurs que pareille option puisse réellement écarter de la Fonction publique de jeunes candidats de valeur : la désaffection éventuelle dont fait état l'honorable membre ne peut être raisonnablement réduite à la problématique des pensions.

Ik kan niet aannemen dat door een dergelijke inspanning het Openbaar Ambt voor de jonge waardevolle kandidaten minder aantrekkelijk zal worden : de eventuele vervreemding die door het geacht lid wordt aangehaald kan bezwaarlijk tot de pensioenproblematiek worden herleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire l'honorable membre ->

Date index: 2024-11-22
w