Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois aussi fermement " (Frans → Nederlands) :

Je crois aussi fermement que cette stratégie, tout comme les autres stratégies macrorégionales, doit rester neutre dans les matières budgétaires, institutionnelles et législatives; autrement dit, qu’elle ne doit pas exiger de nouvelles ressources, ni la création de nouvelles institutions ou l’élaboration d’une nouvelle législation.

En dat niet alleen: deze strategie dient net als alle andere macroregionale strategieën begrotingstechnisch, institutioneel en wetgevingtechnisch neutraal te blijven, met andere woorden, er dienen geen extra middelen voor te worden uitgetrokken, geen nieuwe organen voor in het leven te worden geroepen en geen nieuwe wetgeving voor te worden opgesteld.


Toutefois, je crois aussi fermement que permettre à la Russie de tester nos faiblesses en divisant les États membres ne va pas dans le sens d’aucun de nos intérêts à long terme.

Ik ben er echter stellig van overtuigd dat het geen enkel van onze langetermijnbelangen dient als we toelaten dat Rusland onze zwakke plekken probeert te vinden door een wig te drijven tussen de afzonderlijke EU-lidstaten.


Toutefois, je crois aussi fermement que permettre à la Russie de tester nos faiblesses en divisant les États membres ne va pas dans le sens d’aucun de nos intérêts à long terme.

Ik ben er echter stellig van overtuigd dat het geen enkel van onze langetermijnbelangen dient als we toelaten dat Rusland onze zwakke plekken probeert te vinden door een wig te drijven tussen de afzonderlijke EU-lidstaten.


Je crois que nous devrions dire très clairement que nous condamnons les événements de Minsk aussi fermement que nous condamnons les événements au Tibet.

Ik ben van mening dat we overduidelijk moeten maken dat we de gebeurtenissen in Minsk net zo sterk veroordelen als de gebeurtenissen in Tibet.


Je crois fermement que dans cette affaire, la procédure doit être aussi stricte que possible parce que nous ne pouvons permettre qu’une décision aussi grave soit motivée par des facteurs de nature non économique et dans un contexte où, au lieu d’une concurrence entre entreprises, nous avons une concurrence entre États pour offrir les subventions les plus importantes.

We dienen ons hier echt zo strikt mogelijk op te stellen, want het is onbestaanbaar dat dergelijke verstrekkende besluiten op andere gronden genomen zouden worden dan economische of dat we in een situatie terecht zouden komen waarin er geen sprake meer is van concurrentie tussen bedrijven maar van subsidieconcurrentie tussen lidstaten.


- Je demeure convaincu que la libération des échanges avec les pays d'Europe centrale et orientale est un problème qui ne se pose pas en termes de sacrifices; je crois en effet fermement que c'est une manière de stimuler la croissance économique non seulement dans cette région, mais aussi dans les pays du G24.

- Ik blijf ervan overtuigd dat liberalisering van de handel geen opoffering betekend; ik geloof vast dat het een middel is om de groei te stimuleren, niet alleen in Oost-Europa, maar ook in de landen van de G24.




Anderen hebben gezocht naar : crois aussi fermement     crois     minsk aussi     minsk aussi fermement     doit être aussi     crois fermement     sacrifices je crois     aussi     effet fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois aussi fermement ->

Date index: 2022-10-12
w