Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que notre assemblée devrait " (Frans → Nederlands) :

En tant que préfiguration du futur Sénat des régions et des communautés, notre assemblée devrait prendre au sérieux sa mission de consultation à propos des conflits d'intérêts.

In voorafspiegeling van de toekomstige Senaat der gewesten en gemeenschappen zou onze assemblee haar adviestaak inzake belangenconflicten op een ernstige wijze moeten vervullen.


Demain, le 23 septembre, je crois que notre Assemblée devrait profiter de la journée internationale contre l’exploitation sexuelle et la traite des femmes pour s’engager en faveur de toutes les mesures de lutte contre ce fléau qui foule aux pieds les droits de si nombreuses personnes.

Morgen, 23 september, is de Internationale Dag tegen seksuele uitbuiting en vrouwenhandel.


Voilà ce que je crois que cette Assemblée devrait faire demain: continuer d’avancer, résoudre les divergences que nous avons encore avec le Conseil, mais regarder en face une époque où la crise frappe tous les Européens.

Dat is wat ik denk dat dit Parlement morgen moet doen: doorgaan, de problemen die er nog zijn oplossen met de Raad, maar met de blik vooruit, in deze tijden van crisis die alle Europeanen raken.


Je crois que cette Assemblée devrait réaffirmer la position de la Commission.

Ik vind dat het Parlement het standpunt van de Commissie moet bevestigen.


Je crois que notre offre devrait être d’établir Kyoto II. Nous n’aurons aucun problème à le faire, nous y parviendrons.

Ons aanbod moet naar mijn mening zijn dat we Kyoto II tot stand brengen. Daar zullen wij geen probleem mee hebben; wij kunnen hieraan voldoen.


Je crois que notre Parlement devrait inscrire à son ordre du jour une résolution sur l’élection présidentielle en France. En effet, la dernière élection de 2002 a donné lieu à des pressions sur l’opinion et à des manifestations violentes.

Ik vind dat ons Parlement een resolutie over de presidentsverkiezingen in Frankrijk op de agenda moet plaatsen. Tijdens de vorige verkiezingen in 2002 werd er druk uitgeoefend op de publieke opinie en vonden er gewelddadige betogingen plaats.


- Je crois que notre assemblée prend rarement des décisions négatives.

- Ik denk dat wij in onze assemblee zelden negatieve beslissingen nemen.


Je ne prends pas position dans ce dossier, mais notre assemblée devrait analyser si la législation dans ce domaine répond encore aux exigences d'un État de droit démocratique.

Ik neem nu geen standpunt in met betrekking tot dit dossier, maar onze assemblee zou moeten onderzoeken of de wetgeving ter zake nog voldoet aan de eisen van een democratische rechtsstaat.


En effet, suite à la volonté du préconstituant, à plusieurs initiatives parlementaires et à la journée d'étude du 14 mars dernier, consacrée au développement durable par la commission des Affaires institutionnelles de notre assemblée, le vote de ce jour conclut un processus législatif que je crois, modestement, essentiel.

Na de Verklaring tot herziening van de Grondwet, meerdere parlementaire initiatieven en de studiedag van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat van 14 maart jongstleden over de duurzame ontwikkeling, zal de stemming van vandaag een fundamenteel wetgevend proces afsluiten.


Je ne crois pas en effet qu'il soit du ressort de notre assemblée de prendre quelque sanction que ce soit et, s'il lui revient de le faire, je soutiens la proposition de M. Moureaux d'en prendre également à l'encontre de certains de nos collègues (Applaudissements)

Ik vind immers niet dat onze assemblee een sanctie moet uitspreken. Als dat toch het geval zou zijn, steun ik het voorstel van de heer Moureaux om ook een sanctie te treffen tegen bepaalde collega's (Applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre assemblée devrait ->

Date index: 2022-06-02
w