Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croissant de citoyens sera confronté » (Français → Néerlandais) :

Pour la première fois dans l'histoire de l'Union, le citoyen sera confronté dans son quotidien à un résultat concret et tangible de l'intégration européenne.

Voor het eerst in de geschiedenis van de Unie zal die burger in zijn dagelijkse leven worden geconfronteerd met een concreet, tastbaar resultaat van de Europese integratie.


Particulièrement frappant pour le citoyen, soudainement confronté à la manifestation la plus spectaculaire du Big Brother d'Orwell, ce phénomène a également pris une place croissante dans la presse, où, outre les articles ponctuellement consacrés à ce sujet, les dossiers thématiques ne se comptent plus.

Dit verschijnsel valt de burger, die plots geconfronteerd wordt met de spectaculairste uiting van Big Brother van Orwell, speciaal op en krijgt ook steeds meer aandacht in de pers, waar naast de gelegenheidsartikelen over het onderwerp, de themabijlagen niet meer te tellen zijn.


Particulièrement frappant pour le citoyen, soudainement confronté à la manifestation la plus spectaculaire du Big Brother d'Orwell, ce phénomène a également pris une place croissante dans la presse, où, outre les articles ponctuellement consacrés à ce sujet, les dossiers thématiques ne se comptent plus.

Dit verschijnsel valt de burger, die plots geconfronteerd wordt met de spectaculairste uiting van Big Brother van Orwell, speciaal op en krijgt ook steeds meer aandacht in de pers, waar naast de gelegenheidsartikelen over het onderwerp, de themabijlagen niet meer te tellen zijn.


Un nombre croissant de citoyens sera confronté au risque de l'exclusion sociale, au chômage et à d'autres phénomènes indésirables pour la société, ce qui représentera un fardeau très lourd pour les personnes concernées, pour l'économie et pour la société.

Een toenemend aantal burgers krijgt te maken met het risico van sociale uitsluiting en werkloosheid en met andere maatschappelijk ongewenste activiteiten, die erg kostelijk zijn, voor henzelf, de economie en de maatschappij.


Q. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels que l'échange d'informations et de renseignements; qu'au vu de l'i ...[+++]

Q. overwegende dat er in Europa al een aantal instrumenten bestaat om op te treden tegen de radicalisering van Europese burgers, en dat de EU en haar lidstaten ten volle gebruik moeten maken van deze instrumenten en in antwoord op de uitdagingen waarmee de EU en haar lidstaten momenteel worden geconfronteerd moeten streven naar verbetering ervan; overwegende dat er nog steeds sprake is van een terughoudendheid onder de lidstaten om samen te werken op gevoelige terreinen, zoals de uitwisseling van informatie en inlichtingen; overweg ...[+++]


O. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent obstinément à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels que l'échange d'informations et de renseignements; qu'au vu de l'i ...[+++]

O. overwegende dat er in Europa al een aantal instrumenten bestaat om op te treden tegen de radicalisering van Europese burgers, en dat de EU en haar lidstaten ten volle gebruik moeten maken van deze instrumenten en in antwoord op de uitdagingen waarmee de EU en haar lidstaten momenteel worden geconfronteerd moeten streven naar verbetering ervan; overwegende dat er nog steeds sprake is van een perverse terughoudendheid onder de lidstaten om samen te werken op gevoelige terreinen, zoals de uitwisseling van informatie en inlichtingen; ...[+++]


Selon lui, puisque le policier sera toujours identifiable sur base soit de la plaquette nominative soit du numéro d'intervention, la carte de légitimation ne doit être présentée que lorsque le citoyen pense être confronté à un faux policier.

Aangezien de politie-ambtenaar steeds geïdentificeerd zal kunnen worden hetzij aan de hand van het naamplaatje, hetzij aan de hand van het interventienummer, moet het legitimatiebewijs slechts worden getoond wanneer de burger denkt dat hij met een valse politieagent geconfronteerd wordt.


De cette manière, le citoyen ne sera pas plus longtemps confronté à des procédures qui traînent et engendrent souvent des coûts supplémentaires.

Op die manier zal de burger niet langer geconfronteerd worden met de slepende procedures en vaak dito extra kosten.


58. soutient la politique européenne d'engagement critique envers la Russie; considère que la Russie est un partenaire et un voisin stratégique important, mais continue de se préoccuper de l'engagement de la Russie en faveur de l'État de droit, la démocratie pluraliste et les droits de l'homme; déplore en particulier l'intimidation, le harcèlement et les arrestations incessantes de représentants de l'opposition et des organisations non gouvernementales, l'adoption récente de la loi sur le financement des ONG, ainsi que la pression croissante exercée sur les médias libres et indépendants; demande, à cet égard, à l'Union de rester const ...[+++]

58. steunt het beleid van kritische betrokkenheid dat de Unie ten opzichte van Rusland voert; beschouwt Rusland als een belangrijk strategisch partner- en buurland, maar blijft bezorgd over het engagement van Rusland op het gebied van de rechtsstaat, een pluralistische democratie en de mensenrechten; betreurt met name de voortdurende intimidaties, pesterijen en arrestaties van vertegenwoordigers van de oppositie en niet-gouvernementele organisaties, de recente goedkeuring van een wet inzake de financiering van ngo's en de toenemende druk op vrije, onafhankelijke media; verzoekt de EU in dit verband consequent te blijven eisen dat Rusl ...[+++]


8. convient que les systèmes de santé de l'Union se trouvent confrontés à des défis communs, en raison des progrès techniques et médicaux, auxquels s'ajoutent les coûts accrus, l'évolution démographique, en particulier le nombre croissant de personnes âgées et fragiles, souffrant de maladies multiples, souvent aggravées par des circonstances sociales défavorables, la demande croissante de prestations de santé et de produits médicaux, ainsi que la mobilité de plus en plus grande des citoyens ...[+++]

8. deelt de opvatting dat de gezondheidszorgstelsels in de Unie met gemeenschappelijke uitdagingen worden geconfronteerd in de vorm van de geneeskundig-technische vooruitgang in combinatie met oplopende kosten, demografische ontwikkelingen, met name het toenemende aantal kwetsbare ouderen, die aan meerdere kwalen lijden die vaak worden verergerd door ongunstige sociale omstandigheden, de toenemende vraag naar gezondheidsdiensten en geneeskundige producten, alsook de steeds grotere mobiliteit van de bevolking binnen de Gemeenschap;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissant de citoyens sera confronté ->

Date index: 2021-04-28
w