Considérant que l'auteur d'étude a estimé que le besoin en terrains destinés à de nouveaux équipement
s est évident aussi bien pour des équipements locaux devant satisfaire les besoins de la population
résidente (écoles, crèches, infrastructures sportives et culturelles,..) que pour des équipements de dimension régionale devant satisfaire des besoins au-delà de l'agglomération
de Louvain-la-Neuve (salle de spectacle, hôpital, centre
...[+++] sportif, musée,.);
Overwegende dat de auteur van het onderzoek heeft geacht dat de behoefte aan terreinen bestemd voor nieuwe uitrustingen vanzelfsprekend is voor zowel de plaatselijke uitrustingen die moeten inspelen op de behoeften van de bevolking (scholen, kinderkrippen, sport- en cultuurinfrastructuren,..) als voor gewestelijke uitrustingen die moeten inspelen op behoeften verder dan de agglomeratie van Louvain-la-Neuve (toneelzaal, ziekenhuis, sportcentrum, museum,.);