Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturel subaquatique étant examinée aujourd » (Français → Néerlandais) :

L'Allemagne souligne que le Nürburgring revêt une importance primordiale pour l'économie et l'emploi dans la région de l'Eifel, qu'il s'agit d'une infrastructure fondamentale pour le sport amateur/de masse, qu'il appartient à l'histoire et à la culture allemandes des sports moteurs et, partant, au patrimoine culturel de l'Union, que le Nürburgring joue un rôle essentiel pour la sécurité du trafic routier dans le monde entier, étant donné que les modèles automobiles qui y sont testés sont exportés partout dans le monde, que le centre d ...[+++]

Duitsland betoogt dat de Nürburgring voor de economie en de werkgelegenheid in het Eifelgebied van essentieel belang is, dat het om een belangrijke infrastructuurfaciliteit voor de amateursport gaat, dat het circuit deel uitmaakt van de Duitse motorsporthistorie en cultuur en dus tot het cultureel erfgoed van de Unie behoort, dat de Nürburgring van groot belang is voor de verkeersveiligheid in de hele wereld aangezien de daar geteste auto's wereldwijd worden geëxporteerd, dat het rijveiligheidscentrum veiligheidscursussen aanbiedt en dat de onderzochte maatregelen niet zozeer zijn gericht op het racecircuit als zodanig, maar meer op de s ...[+++]


Étant donné que les étrangers vivent aujourd'hui dans de véritables enclaves culturelles, la naissance en Belgique est en effet, moins que jamais, garante d'intégration.

Het enkele feit dat men in België geboren is biedt vandaag, omwille van het leven van de vreemdelingen in geïsoleerde culturele enclaves, immers minder dan ooit een garantie op integratie.


Étant donné que les étrangers vivent aujourd'hui dans de véritables enclaves culturelles, la naissance en Belgique est en effet, moins que jamais, garante d'intégration.

Het feit dat men in België geboren is, biedt vandaag omwille van het leven van de vreemdelingen in geïsoleerde culturele enclaves immers minder dan ooit een garantie op integratie.


L’Europe doit donc se repositionner et ne pas abandonner la bataille du soft power, l’enjeu étant bien aujourd’hui celui du respect de la diversité culturelle comme élément de dialogue et comme gage de paix et de stabilité à l’échelle mondiale.

Europa moet zich dus opnieuw positioneren en de slag om de soft power niet opgeven, want wat er momenteel op het spel staat, is de inachtneming van culturele verscheidenheid als onderdeel van de dialoog en als een garantie voor vrede en stabiliteit wereldwijd.


Je pense qu’elle est extrêmement importante pour le soutien et le développement des industries culturelles et créatives, car étant donné qu’elles n’ont pas véritablement des activités commerciales, elles ont besoin de financements à des conditions souples, ce que les banques ne peuvent même pas offrir, aujourd’hui, aux autres industries.

Ik denk dat dit uitermate belangrijk is voor de steun aan en de ontwikkeling van de culturele en creatieve industrieën, omdat ze als niet volledig commerciële activiteiten zachte leningen nodig hebben, die banken tegenwoordig niet op de normale manier aan andere industrieën kunnen geven.


Il est indiqué qu'une proposition modificative éventuelle soit, au préalable, examinée par les commissions de coopération, étant donné qu'un accord commun entre les deux conseils culturels ne peut être réalisé que par une concertation.

Het is aangewezen dat zulk eventueel voorstel tot wijziging vooraf in de genoemde commissies voor samenwerking wordt besproken, vermits een onderling akkoord tussen de twee cultuurraden slechts door overleg kan worden bereikt.


Le Parlement européen a une nouvelle fois prouvé aujourd’hui sa sensibilité aux questions culturelles, le patrimoine culturel et religieux de chypre n’étant pas à proprement parler une question chypriote - c’est une matière européenne.

Het Europees Parlement heeft vandaag weer eens bewezen hoezeer het open staat voor culturele onderwerpen, want het culturele en godsdienstige erfgoed van Cyprus is strikt gesproken geen Cypriotische aangelegenheid - het is een Europese aangelegenheid.


La secteur de l'informatique étant aujourd'hui le creuset de l'expansion économique et culturelle de notre société, les tentatives pour légiférer en la matière doivent être clairvoyantes et extrêmement prudentes.

Aangezien de IT-sector momenteel de motor is van de economische en culturele expansie van onze samenleving, moeten pogingen om dit terrein bij de wet te regelen op de toekomst gericht zijn en moet daarbij met de grootst mogelijke omzichtigheid te werk worden gegaan.


8. demande, étant donné que les disques, les cassettes audio et vidéo, les CD ROM et CDI constituent également des biens culturels, tout comme les livres, et que ces biens doivent être accessibles aux consommateurs pour des raisons de protection, non seulement des consommateurs mais également de la production musicale-culturelle, que la taxe minimale soit étendue à ces produits et que la possibilité de réduire cette taxe à tous les stades de leur production soit examinée; ...[+++]

8. dringt erop aan dat het minimumtarief wordt uitgebreid tot grammofoonplaten, audio- en videocassettes, CD-ROM en CDI omdat dit net als boeken cultuurgoederen zijn en deze goederen voor de consument toegankelijk moeten zijn om niet alleen de consument maar ook de musicale-culturele productie te beschermen en dat de mogelijkheid in overweging wordt genomen om dit belastingtarief voor alle productiefasen te verlagen;


- La Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique étant examinée aujourd'hui, je souhaiterais ressortir la loi relative à la découverte et à la protection d'épaves.

- Omdat vandaag het verdrag ter bescherming van cultureel erfgoed onder water voorligt, wil ik graag de wrakkenwet boven water halen.


w