Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonnes mœurs
Communiquer avec des collègues
Croisement à cœur mobile
Cœur d'exécution
Cœur de croisement
Cœur de croisement simple
Cœur physique
Guider ses collègues
Maladie cardio-vasculaire
Maladie du cœur
Moralité publique
Traversée à cœur mobile

Vertaling van "cœur mes collègues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
croisement à cœur mobile | traversée à cœur mobile

kruising met beweegbaar hartstuk


cœur d'exécution | cœur physique

fysieke kern | uitvoeringskern


cœur de croisement | cœur de croisement simple

kruisstuk


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




moralité publique [ bonnes mœurs ]

publieke moraal [ zedelijk gedrag ]


maladie cardio-vasculaire [ maladie du cœur ]

hart- en vaatziekte [ bloedvatenziekte | hartkwaal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci constitue, j'ose l'espérer, un cas unique, mais il n'empêche que je prends à cœur votre suggestion et celle des chercheurs. Je poursuivrai dès lors l'examen et la discussion de cette problématique avec mes collègues de la justice et de la santé publique.

Dit is, naar ik hoop en aanneem, een alleenstaand geval, maar dat neemt niet weg dat ik de suggestie van u en de onderzoekers ter harte neem; ik zal de problematiek dan ook verder onderzoeken en bespreken met mijn collega's van Justitie en Volksgezondheid.


Bien que cette problématique me tienne fort à cœur et que j'aie déjà pris plusieurs initiatives préventives afin de protéger les groupes professionnels, la catégorisation et l'enregistrement statistique des délits ne relève pas de mes compétences. Il me faut donc vous renvoyer à ma collègue la ministre de la Justice et à ma collègue la ministre de l’Intérieur.

Hoewel deze problematiek mij zeer nauw aan het hart ligt, en ik reeds meerdere preventieve initiatieven heb genomen ter bescherming van de breoepsgroepen, behoort het catalogeren en statistisch bijhouden van delicten niet tot mijn bevoegdheden, en moet ik u dus doorverwijzen naar mijn collega minister van Justitie en naar mijn collega minister van Binnenlandse Zaken om een antwoord te vinden op uw vraag.


3. Me référant à ma réponse à une question semblable récemment posée par votre collègue M. Paul Wille (question écrite n° 4-865), je vous confirme que l'INASTI prend à cœur la problématique de l'accessibilité de l'information pour tous les citoyens, et entre autres pour les handicapés (visuels).

3. Ik moge verwijzen naar mijn antwoord aan uw collega-senator Paul Wille op diens gelijkaardige, recente vraag (schriftelijke vraag nr. 4-865). Ik bevestig u dat de problematiek van de goede toegankelijkheid tot informatie voor alle burgers, ook deze met (visuele) handicap, het RSVZ nauw aan het hart ligt.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que représentant élu d’Italie méridionale, je me joins au chœur des collègues qui m’ont précédé en appelant à une action appropriée pour traiter la situation critique dans laquelle se trouvent les habitants et les immigrés à Lampedusa.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, als gekozen vertegenwoordiger van Zuid-Italië sluit ik me aan bij alle voorgaande sprekers die om een adequaat optreden hebben gevraagd om het hoofd te bieden aan de ernstige situatie waar de inwoners van Lampedusa en de daar verblijvende migranten zich in bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord remercier du fond du cœur mon collègue Peter Liese pour son remarquable travail sur ce dossier.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega Peter Liese bedanken voor al het geweldige werk dat hij voor dit dossier heeft verricht.


– (SK) Je voudrais féliciter de tout cœur mon collègue M. Adamou.

- (SK) Ik wil graag mijn medeparlementslid Adamos Adamou hartelijk feliciteren.


Nous tenons également à remercier du fond du cœur vos collègues qui vous ont soutenue.

Wij willen ook uw collega’s die u gesteund hebben oprecht bedanken.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je commencerai moi aussi par remercier de tout cœur mon collègue, M. Queiró, pour son rapport innovant.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte dames en heren, ook ik wil om te beginnen de heer Queiró hartelijk bedanken voor zijn innovatieve verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cœur mes collègues ->

Date index: 2024-03-21
w