Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent du cœur
Bonnes mœurs
Croisement à cœur mobile
Cœur d'exécution
Cœur de croisement
Cœur de croisement simple
Cœur de marque
Cœur de métier
Cœur physique
Faire fonctionner les machines cardio-pulmonaires
Maladie cardio-vasculaire
Maladie du cœur
Maltraitance par un frère ou une sœur
Moralité publique
Métier de base
Traversée à cœur mobile

Vertaling van "cœur pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






cœur d'exécution | cœur physique

fysieke kern | uitvoeringskern


cœur de croisement | cœur de croisement simple

kruisstuk


croisement à cœur mobile | traversée à cœur mobile

kruising met beweegbaar hartstuk


maladie cardio-vasculaire [ maladie du cœur ]

hart- en vaatziekte [ bloedvatenziekte | hartkwaal ]


moralité publique [ bonnes mœurs ]

publieke moraal [ zedelijk gedrag ]


faire fonctionner les machines cardio-pulmonaires | faire fonctionner les machines cœur/poumons

hart-longmachines bedienen


maltraitance par un frère ou une sœur

misbruik door broer of zuster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à cet argent, les Restos du cœur pourront offrir 18 476 repas chauds distribués par des bénévoles.

Dankzij dat geld kunnen de Restos du coeur 18.476 warme maaltijden laten uitdelen door vrijwilligers.


Ainsi l'article 38 de la Charte sociale européenne prévoit que des restrictions au droit de grève sont admissibles: « Les droits et principes énoncés dans la partie I (...) ne pourront faire l'objet de restrictions ou limitations (...), à l'exception de celles prescrites par la loi et qui sont nécessaires, dans une société démocratique, pour garantir le respect des droits et des libertés d'autrui ou protéger l'ordre public, la sécurité nationale, la santé publique et les bonnes mœurs».

Zo bepaalt artikel 38 van het Europees Sociaal Handvest dat het stakingsrecht mag worden beperkt: « de in deel I genoemde rechten en beginselen (.) kunnen generlei beperkingen ondergaan, met uitzondering van die welke bij de wet zijn voorgeschreven en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen en voor de bescherming van de openbare orde, de nationale veiligheid, de volksgezondheid of de goede zeden».


Le cœur du débat n'est pas tant la création d'un cadre légal pour les méthodes dont les services de renseignement pourront disposer, que la question de savoir quelle est la valeur des droits dont le législateur peut priver le citoyen dans certains cas, ainsi que la question de savoir si certains droits fondamentaux ne sont pas la propriété inviolable de tout citoyen.

Het kerndebat dat moet worden gevoerd, betreft niet zozeer het scheppen van een wettelijk kader voor de methoden waarover inlichtingendiensten kunnen beschikken. De discussie gaat wel over de vraag wat de waarde is van de rechten die de wetgever in een aantal gevallen van de burger kan afnemen, en over de vraag of bepaalde fundamentele rechten niet op onaantastbare wijze aan elke burger toehoren.


Ainsi l'article 38 de la Charte sociale européenne prévoit que des restrictions au droit de grève sont admissibles: « Les droits et principes énoncés dans la partie I (...) ne pourront faire l'objet de restrictions ou limitations (...), à l'exception de celles prescrites par la loi et qui sont nécessaires, dans une société démocratique, pour garantir le respect des droits et des libertés d'autrui ou protéger l'ordre public, la sécurité nationale, la santé publique et les bonnes mœurs».

Zo bepaalt artikel 38 van het Europees Sociaal Handvest dat het stakingsrecht mag worden beperkt: « de in deel I genoemde rechten en beginselen (.) kunnen generlei beperkingen ondergaan, met uitzondering van die welke bij de wet zijn voorgeschreven en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen en voor de bescherming van de openbare orde, de nationale veiligheid, de volksgezondheid of de goede zeden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cœur du débat n'est pas tant la création d'un cadre légal pour les méthodes dont les services de renseignement pourront disposer, que la question de savoir quelle est la valeur des droits dont le législateur peut priver le citoyen dans certains cas, ainsi que la question de savoir si certains droits fondamentaux ne sont pas la propriété inviolable de tout citoyen.

Het kerndebat dat moet worden gevoerd, betreft niet zozeer het scheppen van een wettelijk kader voor de methoden waarover inlichtingendiensten kunnen beschikken. De discussie gaat wel over de vraag wat de waarde is van de rechten die de wetgever in een aantal gevallen van de burger kan afnemen, en over de vraag of bepaalde fundamentele rechten niet op onaantastbare wijze aan elke burger toehoren.


129. souligne que les ressources et l'énergie sont au cœur de la stratégie RISE, étant donné qu'elles constituent une donnée cruciale de la compétitivité internationale; souligne que la disponibilité des matières premières revêt une importance capitale pour l'industrie européenne et prévient que, sans certaines matières premières clés, la plupart des industries stratégiques et de pointe européennes ne pourront se développer à l'avenir; invite la Commission et les États membres à prendre des mesures actives pour lutter contre le coût ...[+++]

129. benadrukt het feit dat hulpbronnen en energie centraal staan in de RISE-strategie, aangezien zij van essentieel belang zijn voor het internationale concurrentievermogen; wijst erop dat de beschikbaarheid van grondstoffen van primordiaal belang is voor de Europese industrie en dat zonder bepaalde essentiële grondstoffen geen toekomstige ontwikkeling mogelijk is in de meeste strategische en technologische hoogwaardige industrietakken in Europa; verzoekt de Commissie en de lidstaten actief maatregelen te nemen tegen buitensporige kosten voor hulpbronnen en energie; pleit in beide gevallen voor een op de driehoek betaalbaarheid, duur ...[+++]


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions sous lesquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. benadrukt dat om armoede effectief te bestrijden, wat centraal moet blijven staan in de gezamenlijke strategie, het strategisch partnerschap EU-Afrika daarom bijdragen aan het stimuleren van duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, het aantrekken van buitenlandse investeringen, het bevorderen van een rechtvaardige internationale handel en het scheppen van voorwaarden waaronder de Afrikaanse landen geleidelijk hun plaats in de wereldeconomie kunnen innemen;


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions grâce auxquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. benadrukt dat armoedebestrijding centraal moet blijven staan in de gezamenlijke strategie en dat het strategisch partnerschap EU-Afrika daarom moet bijdragen aan het stimuleren van duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, het aantrekken van buitenlandse investeringen, het bevorderen van een rechtvaardige internationale handel en het scheppen van voorwaarden die ervoor kunnen zorgen dat de Afrikaanse landen geleidelijk hun plaats in de wereldeconomie kunnen innemen;


L'Union européenne soutient de tout cœur les réfugiés azéris et les déplacés internes et espère qu'ils pourront retourner chez eux le plus rapidement possible une fois qu'un accord de paix aura été signé.

De Europese Unie ondersteunt de Azeri vluchtelingen en “internally displaced persons” krachtig en hoopt dat zij in staat zullen zijn zo snel mogelijk naar huis terug te keren als een algeheel vredesakkoord is bereikt.


Ces autorités montreront l'exemple en constituant une eurorégion avec des organismes gouvernementaux qui auront à cœur de promouvoir une coopération européenne ambitieuse, dont d'autres pourront s'inspirer pour leurs initiatives de régénération.

Zij zullen het voortouw nemen bij het instellen van een Euro-regio met regeringslichamen die ambitieuze Europese samenwerking zal bevorderen door te dienen als voorbeeld van verjonging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cœur pourront ->

Date index: 2024-07-13
w