Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décrétal

Vertaling van "c’est bien entendu complètement absurde " (Frans → Nederlands) :

Si Mme Wortmann-Kool souhaite affirmer qu’il serait bloqué par les Verts et les sociaux-démocrates, c’est bien entendu complètement absurde.

De bewering van collega Wortmann-Kool dat de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie en de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement hier iets willen blokkeren, raakt natuurlijk kant noch wal.


Comme je souhaite bien entendu disposer des chiffres complets, j'aimerais vous demander, une fois l'analyse des données terminée, de bien vouloir me communiquer les chiffres suivants (avec si possible une ventilation par Région).

Uiteraard kom ik graag de volledige cijfers te weten, dus wil ik u graag vragen of u mij, na het afronden van de analyse, volgende cijfers kan bezorgen (graag de gegevens opgesplitst per Gewest)?


Les services de police ne disposent bien entendu pas d'une complète autonomie en la matière et devront, sur la base des règles en vigueur dans le cadre de la coopération policière ou judiciaire, soit demander préalablement le consentement du magistrat avant d'envoyer les données (par exemple, s'il s'agit d'une donnée qui est traitée dans le cadre d'une information ou d'une instruction), soit agir d'initiative dans le cadre des règles de droit en vigueur (loi, arrêté royal, circulaire).

De politiediensten beschikken in dit kader uiteraard niet over een volledige autonomie en moeten op basis van de geldende regels op het vlak van politionele samenwerking of gerechtelijke samenwerking ofwel vooraf de toestemming vragen aan de magistraat alvorens de gegevens te verzenden (bijvoorbeeld, wanneer het gaat om gegevens behandeld in het kader van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek) ofwel op eigen initiatief handelen overeenkomstig de vigerende regelgeving (wet, koninklijk besluit, omzendbrief).


Au contraire, il semble bien que le législateur [décrétal] a entendu (p)réserver à l'autorité compétente ou au Gouvernement un délai complet (vingt ou trente jours selon la classe de l'établissement), à dater de la réception du rapport de synthèse, pour envoyer sa décision (Parl. wal., 19 janvier 2005, 74 (2004-2005), n° 21) : ' Ce délai se calcule à partir du moment où le rapport de synthèse des administrations est reçu ').

Integendeel, het lijkt erop dat de [decreetgever] aan de bevoegde overheid of aan de Regering een volledige termijn (twintig of dertig dagen volgens de klasse van de inrichting), vanaf de ontvangst van het syntheserapport, heeft willen voorbehouden of verzekeren om haar beslissing te versturen (Waals Parlement, 19 januari 2005, 74 (2004-2005), nr. 21) : ' Die termijn wordt berekend vanaf het ogenblik waarop het syntheserapport van de besturen wordt ontvangen ').


En fait, nous pourrions résumer la situation en disant que ces animaux doivent pas pénétrer la chaîne alimentaire, mais qu'il serait bien entendu absurde et stupide de faire obstacle à l'ingénierie génétique et à la recherche en biotechnologie.

Dit alles kan in feite worden samengevat door te zeggen dat gekloonde dieren niet in de voedselketen terecht mogen komen, en het is natuurlijk absurd en idioot om onderzoek op het gebied van genetische manipulatie en de biotechnologie aan banden te leggen.


En outre, emprisonner les femmes qui résistent aux viols est absurde, et les quatre jeunes femmes en question doivent, bien entendu, être libérées sur-le-champ.

Verder is het absurd dat vrouwen die zich tegen verkrachting verzetten gevangen worden gezet, en de betrokken vier vrouwen moeten natuurlijk onmiddellijk worden vrijgelaten.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien ...[+++]

Anderzijds moeten wij definitief afstappen van de volgende absurde ideeën en handelwijzen, mijnheer de Voorzitter: ten eerste, het voorstel om het debat uit te stellen tot na de Europese verkiezingen; ten tweede, de overtuiging dat de eigen claims en belangen pro-Europees zijn en al de rest anti-Europees; ten derde, de suggestie om Europa te verdelen nog voordat de uitbreiding heeft plaatsgevonden; en ten vierde, de verwijten, d ...[+++]


Cette formalité se distingue bien entendu de celle prévue par l'article 21, alinéa 6 de la loi du 24 décembre 2002 précitée qui prévoit d'informer le demandeur de la date limite à laquelle devra intervenir la décision de l'administration lorsque cette dernière constate que la demande introduite est complète.

Deze formaliteit moet duidelijk worden onderscheiden van deze welke is voorzien in artikel 21, 6 lid, van de voormelde wet van 24 december 2002, die ertoe strekt de aanvrager in kennis te stellen van de uiterste datum waarop een beslissing van de administratie moet totstandkomen, van zodra deze laatste vaststelt dat de ingediende aanvraag volledig is.


- (DE) Monsieur le Député, le screening - l'alignement juridique - est bien entendu complètement clôturé avec l'ensemble des candidats depuis très longtemps.

- (DE) Mijnheer Rübig, de screening is met alle kandidaat-landen al geruime tijd voltooid.


La seconde catégorie doit, par contre, faire l'objet d'un contrôle technique L.P.G. complet; il porte sur l'étanchéité de l'installation, sur le respect des prescriptions de montage, et sur le respect des normes de pollution fixées par l'arrêté royal du 15 mars 1968 et, bien entendu, ses mises à jours périodiques nécessitées par la mise en conformité avec le droit communautaire.

De tweede categorie moet daarentegen een complete technische controle voor L.P.G. ondergaan; die controle heeft betrekking op de gasdichtheid van de installatie, op de naleving van de montagevoorschriften en van de normen inzake vervuiling bepaald door het koninklijk besluit van 15 maart 1968 en, uiteraard, de periodieke bijwerkingen vereist om het in overeenstemming te brengen met het gemeenschapsrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est bien entendu complètement absurde ->

Date index: 2022-03-19
w