Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'après conflit nous pouvons saisir " (Frans → Nederlands) :

Dans cette situation d'après conflit, nous pouvons saisir une opportunité unique pour créer des institutions par un processus participatif qui préservera les droits et l'engagement des femmes.

In deze naoorlogse situatie kunnen we gebruik maken van een unieke kans om instellingen op te richten via een deelnemingsproces dat de rechten en de betrokkenheid van de vrouwen garandeert.


Pour ce qui est de la première catégorie susmentionnée, à savoir les mineurs partis de leur plein gré rejoindre les zones de conflit, nous pouvons dire qu'à l'heure actuelle il y a 4 cas connus. 7 autres étaient mineurs au moment de leur départ et ont atteint leur majorité sans être revenus, à notre connaissance, sur le territoire belge.

Wat de eerste voormelde categorie betreft - met name de minderjarigen die vrijwillig vertrokken zijn naar de conflictzones - kunnen wij zeggen dat er thans 4 gevallen gekend zijn. 7 anderen waren minderjarig bij hun vertrek en hebben de meerderjarigheid bereikt zonder, naar ons weten, teruggekeerd te zijn naar België.


Après cinq ans et des centaines de yachtmen qui ont pu acquérir une expérience essentielle grâce aux jours de sécurité pour la navigation de plaisance en mer, nous pouvons parler d'une réussite.

Na vijf jaar en honderden jachtlui die dankzij de verkeersveilige dagen op zee een onontbeerlijke ervaring hebben kunnen opdoen, kunnen we dan ook spreken van een succes.


Vu la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises, l'article 14; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; Vu l'avis 58.892/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances et du Ministre des Classes moy ...[+++]

Gelet op de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen, artikel 14; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 9 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 december 2015; Gelet op advies 58.892/2 van de Raad van State, gegeven op 29 februari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Justitie, ...[+++]


Nous pouvons toutefois indiquer que pendant l'année 2015, deux recours ont été introduits par des membres du personnel du CGRA contre des mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2014: - un recours a été introduit contre une mention "insuffisant" et a abouti à une confirmation de la mention "insuffisant" après avis de la commission de recours, - un recours a été introduit contre une mention "à améliorer" et a abouti à une modification de la mention vers "répond aux attentes" après avis de la commission de recours.

We kunnen echter aangeven dat er gedurende het jaar 2015 twee beroepen werden ingediend door personeelsleden van het CGVS tegen vermeldingen toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2014: - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "onvoldoende", dat leidde tot een bevestiging van de vermelding "onvoldoende" na advies van de beroepscommissie, - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "te verbeteren", dat leidde tot een wijziging van de vermelding tot "voldoet aan de verwachtingen" na advies van de beroepscommissie.


Si nous reprenons les principaux changements suite à cet arrêté nous pouvons pointer l'obligation de suivre douze heures de cours théorique après deux échecs à l'examen théorique ou encore la mention du guide sur le permis provisoire de 36 mois.

De voornaamste wijzigingen die ingevolge het voornoemde koninklijke besluit werden doorgevoerd, zijn de verplichting om een theoretische opleiding te volgen van twaalf uur als men tweemaal niet slaagt voor het theoretische examen en de vermelding van de naam van de begeleider op het 36 maanden geldige, voorlopige rijbewijs.


Aujourd'hui, nous pouvons nous réjouir que le programme Meda (ligne budgétaire qui finance la coopération avec les PTM) ait enfin été approuvé après que la Grèce ait débloqué cette situation malheureuse suite à son conflit avec la Turquie.

We mogen er ons vandaag over verheugen dat het Meda-programma (een begrotingslijn voor de financiering van de samenwerking met de MDL) eindelijk is goedgekeurd nadat Griekenland zijn verzet, ten gevolge van het Grieks-Turkse geschil, heeft opgegeven.


Nous pouvons saisir la justice si nous contestons des décisions politiques.

Wie niet akkoord gaat met politieke beslissingen, kan rechtsverhaal uitoefenen en kan daarbij de argumenten ontwikkelen die hij wenst.


Afin d'éviter toute confusion par rapport aux propos du vice-premier ministre, je voudrais tout de même préciser que même si les documents sont portés à la connaissance des sénateurs et sénatrices, nous ne pouvons pas nous en saisir car ils ne sont pas déposés officiellement au Sénat.

Om te voorkomen dat het betoog van de vice-eerste minister verwarring zaait, wens ik toch te preciseren dat zelfs indien de Senatoren kennis krijgen van de documenten, zij ze niet kunnen bespreken zolang ze niet officieel bij de Senaat zijn ingediend.


En bonne démocratie, nous ne pouvons prendre la décision d'entrer dans un conflit armé tant que l'enjeu du conflit, les objectifs et les constats préliminaires ne sont pas parfaitement clairs pour chacun.

Vanuit democratisch oogpunt kunnen we niet beslissen in een gewapend conflict betrokken te worden wanneer niet voor iedereen klaar en duidelijk is wat de inzet is van het conflict, wat de doelstellingen en wat de voorafgaande vaststellingen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après conflit nous pouvons saisir ->

Date index: 2023-02-04
w