Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que cette question devrait retenir toute " (Frans → Nederlands) :

64. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une «base budgétaire» ne peut être utilisée pour contourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du statut;

64. neemt kennis van het antwoord van de administratie en vestigt de aandacht op het feit dat een „budgettaire grondslag” niet mag worden aangeroepen om het regelgevende kader op zijn kop te zetten; is van oordeel dat aan deze kwestie bijzondere aandacht moet worden geschonken bij de komende herziening van het Statuut van de ambtenaren;


59. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une "base budgétaire" ne peut être utilisée pour tourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du Statut;

59. neemt kennis van het antwoord van de administratie en vestigt de aandacht op het feit dat een “budgettaire grondslag” niet mag worden aangeroepen om het regelgevende kader op zijn kop te zetten; is van oordeel dat aan deze kwestie bijzondere aandacht moet worden geschonken bij de komende herziening van het Statuut van de ambtenaren;


Par ailleurs, l’Observatoire des Droits de l’internet vient de mettre en place un groupe de travail sur la problématique de l’e-marketing à destination des mineurs et un avis reprenant cette question devrait être émis.

Bovendien heeft het Observatorium van de Rechten op het Internet recent een werkgroep opgericht rond de problematiek van de e-marketing gericht op de minderjarigen en een advies dat deze vraag behandelt, zou moeten worden uitgebracht.


Un précédent orateur estime que l'amendement rejeté par le ministre devrait en tout cas retenir l'attention sur le plan technique car il est évident que l'intitulé du projet n'est pas adéquat, puisqu'il n'y est pas question du Code de procédure pénale, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.

Een vorige spreker is van mening dat het door de minister verworpen amendement in ieder geval op technisch gebied onder de loep zou moeten worden genomen want het is duidelijk dat het opschrift van het ontwerp onjuist is aangezien er nergens sprake is van het Wetboek van strafvordering, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.


Un précédent orateur estime que l'amendement rejeté par le ministre devrait en tout cas retenir l'attention sur le plan technique car il est évident que l'intitulé du projet n'est pas adéquat, puisqu'il n'y est pas question du Code de procédure pénale, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.

Een vorige spreker is van mening dat het door de minister verworpen amendement in ieder geval op technisch gebied onder de loep zou moeten worden genomen want het is duidelijk dat het opschrift van het ontwerp onjuist is aangezien er nergens sprake is van het Wetboek van strafvordering, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.


Cette disposition devrait à tout le moins être soumise pour avis à la Commission de la protection de la vie privée.

Minstens zou met betrekking tot deze bepaling het advies dienen te worden gevraagd van de Privacycommissie.


Cette disposition devrait à tout le moins être soumise pour avis à la Commission de la protection de la vie privée.

Minstens zou met betrekking tot deze bepaling het advies dienen te worden gevraagd van de Privacycommissie.


Nous sommes d’avis que cette question devrait être laissée à l’appréciation des États membres au cours de cette période de huit ans.

Wij zijn van mening dat de lidstaten zelf moeten beslissen hoe zij dat in die periode van acht jaar gaan aanpakken.


Quant aux préoccupations soulevées au sujet d’un observatoire européen des forêts, je pense que cette question devrait avant tout être abordée entre les États membres, qui sont les principaux responsables de notre politique forestière.

Met betrekking tot de vragen die zijn gesteld over de oprichting van een Europese waarnemingspost voor de bosbouw, ik denk dat dit in de eerste plaats moet worden besproken tussen de lidstaten, die de eerstverantwoordelijken zijn voor ons bosbouwbeleid.


65. est d'avis qu'il est nécessaire, dans un environnement mondialisé, de coopérer avec les organisations internationales (OMC, OMS, OIT) et de garantir que les conventions et accords internationaux sur la santé et la sécurité au travail sont adoptés et appliqués par toutes les parties; considère que cette dimension est importante pour maintenir la compétitivité de l'Union européenne et éviter que les entrepri ...[+++]

65. is van mening dat het in een mondiale omgeving nodig is samen te werken met internationale organisaties (Wereldhandelsorganisatie, Wereldgezondheidsorganisatie, IAO) en ervoor te zorgen dat er internationale conventies en overeenkomsten over gezondheid en veiligheid op het werk worden goedgekeurd en door alle partijen uitgevoerd; beschouwt dat als een belangrijke factor om het concurrentievermogen van de EU te behouden en te voorkomen dat ondernemingen uit de EU worden overgeplaatst naar landen buiten de EU, in het kader van een zoektocht naar een minder streng wettelijk kader op het gebied van gezondheid en veiligheid; is voorts van mening dat dat een kwestie van besch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que cette question devrait retenir toute ->

Date index: 2022-10-31
w