Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'information que nous menons activement " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la campagne d'information que nous menons activement a contribué à réduire sensiblement le nombre de demandeurs d'asile originaires de pays pour lesquels les demandes d'asile ont peu de chances d'avoir une issue positive.

Dankzij de door ons actief gevoerde informatiecampagne is het aantal asielzoekers die afkomstig zijn uit landen waarvoor asielaanvragen weinig kans op slagen hebben trouwens aanzienlijk gedaald.


À noter, qu'il peut également s'agir d'un test du parent qui vient d'activer la cascade, nous n'avons pas d'information à ce sujet.

Het kan hier ook gaan om ouders die het systeem testen, nadat ze het geactiveerd hebben.


A noter, qu'il peut également s'agir d'un test du parent qui vient d'activer la cascade, nous n'avons pas d'information à ce sujet.

Het kan hier ook gaan om ouders die het systeem testen, nadat ze het geactiveerd hebben.


Je ne rentrerai pas dans le détail, mais il s'agit par exemple de la restructuration du réseau, de la sensibilisation aux problèmes de sécurité, de la prévention sur les portes d'accès à l'Internet, de la méthodologie de développement sécurisée, de la protection contre des menaces connues et inconnues, white listing websites, des détections actives et passives d'attaques de notre réseau et de nos applications, de l'amélioration de la protection opérationnelle etc. Nous devons constater que les informations ...[+++]

Ik zal niet in detail treden maar het betreft bijvoorbeeld de herstructurering van het netwerk, sensibilisering over veiligheidsproblemen, preventie van de toegangspoorten tot het internet, de methodologie van beveiligde ontwikkeling, de bescherming tegen bekende en onbekende dreigingen, white listing websites, actieve en passieve opsporing van aanvallen op ons netwerk en onze applicaties, de verbetering van de operationele bescherming enz. We moeten vaststellen dat uit de onderschepte en in de pers verspreide informatie een samenwerking bl ...[+++]


8. Au delà de la mise en commun des informations et du travail sur le terrain avec les services français, pouvez-vous nous informer sur l'état d'avancement de la mise en place active d'un renseignement et d'une lutte anti-terroriste intégrés au plan européen?

8. Naast de gegevensuitwisseling en de samenwerking in het veld met de Franse diensten, zou er ook werk worden gemaakt van een centrale Europese inlichtingendienst en zou de gezamenlijke strijd tegen het terrorisme worden opgevoerd. Welke vorderingen vallen er op dat vlak te melden?


Nous y dispensons des formations, échangeons des informations de nos bases de données et menons des recherches conjointes.

We voorzien er opleidingen, wisselen gegevens uit tussen onze databanken en doen gemeenschappelijk onderzoek.


De plus, nous promouvons activement la paix et la sécurité au travers d’un dialogue politique régulier avec le Nigeria, en vertu de l’accord de Cotonou, et nous menons un dialogue régulier avec le Nigeria sur les droits de l’homme et les principes démocratiques, y compris les discriminations fondées sur l’origine ethnique ou raciale, ou sur la religion.

We bevorderen tevens op actieve wijze de vrede en veiligheid door middel van een regelmatige politieke dialoog met Nigeria krachtens de Overeenkomst van Cotonou, en de EU gaat een regelmatige politieke dialoog met Nigeria aan over mensenrechten en democratische beginselen, waaronder etnische, religieuze en raciale discriminatie


Dès lors, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs - et j’espère que le président nous soutiendra, comme il l’a toujours fait dans ce domaine -, nous demandons à pouvoir participer activement à la conférence intergouvernementale et proposons des formules visant à fournir des informations précises sur les propositions formulées par le Conseil, la Commission - qui ser ...[+++]

Daarom, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vragen wij - en ik hoop dat de Voorzitter zich voor ons zal inzetten, zoals hij dat op dit gebied altijd heeft gedaan - om een actieve rol in de Intergouvernementele Conferentie. Wij stellen formules voor waarmee gewaarborgd wordt dat het Europees Parlement volledig op de hoogte wordt gehouden van datgene wat de Raad en de Commissie - die wij vragen om zeer actief te zijn - en ook de regeringen doen en denken om vooruitgang te boeken.


Comme vous le savez, ces derniers mois, le rôle de l’Union européenne s’est considérablement développé, nous menons aujourd’hui deux opérations sur le terrain: une opération de police et la très importante opération au poste frontalier de Rafah, qui est toujours très active.

Zoals u weet is de rol van de Europese Unie in de afgelopen maanden aanzienlijk gegroeid. We zijn nu aanwezig met twee operaties ter plekke: een politiemacht en de belangrijke operatie bij de grensovergang van Rafah, die nog steeds zeer actief is.


Comme vous le savez, ces derniers mois, le rôle de l’Union européenne s’est considérablement développé, nous menons aujourd’hui deux opérations sur le terrain: une opération de police et la très importante opération au poste frontalier de Rafah, qui est toujours très active.

Zoals u weet is de rol van de Europese Unie in de afgelopen maanden aanzienlijk gegroeid. We zijn nu aanwezig met twee operaties ter plekke: een politiemacht en de belangrijke operatie bij de grensovergang van Rafah, die nog steeds zeer actief is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'information que nous menons activement ->

Date index: 2024-10-14
w