Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'infractions constatées varient considérablement entre » (Français → Néerlandais) :

Selon l'étude d'incidences, sur un total de 26 251 inspections de transferts réalisées entre autres dans 22 États membres entre octobre 2008 et novembre 2010, 3 334 transferts contenaient des déchets et 23 % de ces transferts de déchets étaient non conformes. Le nombre d'inspections effectuées et le nombre d'infractions constatées varient considérablement entre les États membres.

Volgens de effectbeoordeling werden er van oktober 2008 tot november 2010 in 22 lidstaten in totaal 26 251 transporten gecontroleerd, waarbij het in 3 334 gevallen om afvaltransporten ging, waarvan 23% niet conform de voorschriften was.


3. a) infractions constatées, répartition entre hommes/femmes: b) Infractions constatées par tranche d'âge:

3. a) Vastgestelde overtredingen uitgesplitst per geslacht: b) Vastgestelde overtredingen uitgesplitst per leeftijdsgroep:


1. Combien de contrôles ont-ils été effectués au cours des cinq dernières années et quel est le nombre d'infractions constatées chaque année pour absence d'analyses de risques ou analyses tardives: a) pour des ascenseurs mis en service avant le 1er janvier 1958; b) pour des ascenseurs mis en service entre le 1er janvier 1958 et le 31 mars 1984; c) pour des ascenseurs mis en service entre le 31 mars 1984 et le 10 mai 1998; d) pour des ascenseurs mis en service ultérieurement?

1. Hoeveel controles werden er de laatste vijf jaar uitgevoerd en hoeveel inbreuken werden er de laatste vijf jaar vastgesteld voor het niet of niet tijdig uitvoeren van risicoanalyses, telkens graag cijfers per jaar: a) voor liften in bedrijf gesteld vóór 1 januari 1958; b) voor liften in bedrijf gesteld tussen 1 januari 1958 en 31 maart 1984; c) voor liften in bedrijf gesteld tussen 31 maart 1984 en 10 mei 1998; d) voor liften die later in bedrijf zijn gesteld?


Ces chiffres démontrent qu'il y a une différence entre le nombre d'infractions constatées ou d'accidents corporels enregistrés et le nombre réel de conducteurs fantômes.

Voornoemde cijfers tonen aan dat er een verschil is tussen het aantal vastgestelde inbreuken of geregistreerde ongevallen met gewonden en het werkelijke aantal spookrijders.


13. souligne que le Fonds monétaire international (FMI) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont mis en garde contre les problèmes sociaux (travailleurs pauvres) et économiques (demande intérieure en berne) liés à la dévaluation des salaires constatée ces dernières années; signale, à cet égard, qu'une politique salariale adéquate joue un rôle crucial dans le maintien de la demande intérieure et qu'il convient donc de mieux aligner les augmentations de salaire sur l'évolution de la productivité; aff ...[+++]

13. wijst erop dat het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) hebben gewaarschuwd voor de sociale (armoede onder werkenden) en economische (lage binnenlandse vraag) problemen die verband houden met de loondevaluatie die de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden; benadrukt in dit verband dat een adequaat loonbeleid van groot belang is om de binnenlandse vraag in stand te houden, en dat loonsverhogingen daarom beter moeten aansluiten bij veranderingen in de productiviteit; meent dat er moet worden vermeld dat het belangrijk is de lonen te verhogen, met name in landen waar ...[+++]


25. souligne que le Fonds monétaire international (FMI) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont mis en garde contre les problèmes tant sociaux (travailleurs pauvres) qu'économiques (demande intérieure en berne) liés à la dévaluation des salaires constatée ces dernières années; signale, à cet égard, qu'une politique salariale adéquate joue un rôle primordial dans le maintien de la demande intérie ...[+++]

25. wijst erop dat het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) hebben gewaarschuwd voor de problemen van zowel sociale aard (armoede onder werkenden), als economische (lage binnenlandse vraag) aard, die verband houden met de loondevaluatie die de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden; benadrukt in dit verband dat een adequaat loonbeleid van groot belang is om de binnenlandse vraag in stand te houden, en dat loonsverhogingen daarom beter moeten aansluiten bij veranderingen in de productiviteit; meent dat benadrukt moet blijven worden dat het belangrijk is de lonen te verh ...[+++]


Afin de sanctionner toute infraction constatée et de mettre fin aux discriminations entre conducteurs de nationalités différentes, ce plan propose diverses mesures qui sont directement inspirées de la Directive 2011/82/UE du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière.

Dat plan voorziet in diverse maatregelen die rechtstreeks werden ingegeven door de richtlijn 2011/82/EU van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen en heeft tot doel alle vastgestelde overtredingen te sanctioneren en een eind te maken aan het onderscheid tussen bestuurders van verschillende nationaliteiten.


2. Sur la base de l'arrêté royal du 19 avril 2014, la perception et la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions commises en matière de roulage par une personne ayant un domicile ou une résidence fixe en Belgique sont exclues dans les cas suivants: a) si l'auteur de l'infraction est âgé de moins de 18 ans; b) si plusieurs infractions sont constatées simultanément et que l'une d'entre elles ne peut pas faire l'objet de cette procédure; c) lorsque la s ...[+++]

2. Op basis van het koninklijk besluit van 19 april 2014, zijn de inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van overtredingen door personen met een woonplaats of vaste verblijfplaats in België inzake het wegverkeer uitgesloten in de volgende gevallen: a) Indien de overtreder minder dan 18 jaar oud is. b) Indien meerdere overtredingen gelijktijdig zijn vastgesteld en één van de overtredingen geen aanleiding kan geven tot de procedure van de onmiddellijke inning. c) Wanneer de totale som van de inning meer bedraagt dan 330 euro.


Les montants des amendes pour les infractions au règlement (CEE) nº 3821/85 varient considérablement.

De bedragen van de toegepaste boetes voor inbreuken op Verordening (EEG) 3821/85 verschillen aanzienlijk.


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes lié ...[+++]

De mate van acceptatie van aanvragen uit hetzelfde land van oorsprong loopt per lidstaat sterk uiteen, waardoor vraagtekens kunnen worden gezet bij de kwaliteit en de interpretatie van de informatie over de landen van oorsprong van asielaanvragers. De achterstand in de behandeling van aanvragen kan ook op problemen wijzen. Sommige lidstaten, vooral aan de zuidelijke grenzen, worden met problemen geconfronteerd als gevolg van het significante aantal mensen dat op bepaalde tijdstippen in het land aankomt en het kan moeilijk zijn om die personen vast te stellen die bescherming behoeven. De kwaliteit van de opvangvoorwaarden loopt zeker uiteen, vooral door het gebruik van gesloten centra ...[+++]


w