Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une action introduite en novembre 2007 devant » (Français → Néerlandais) :

Déboutée d'une action introduite en novembre 2007 devant le tribunal de Première instance de Bruxelles, les Ryckmans sont aujourd'hui engagés dans un recours en appel.

Na de verwerping van een rechtsvordering ingeleid in november 2007 voor de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, zijn de gebroeders Ryckmans in hoger beroep gegaan.


L'action introduite devant les juridictions du travail n'est pas suspensive.

De voor arbeidsgerechten ingeleide vordering werkt niet schorsend.


La disposition en cause vise donc à mettre à charge de la partie civile qui a introduit une telle action par une citation directe devant la juridiction de jugement tout ou partie des frais et honoraires d'avocat exposés par une personne qui a été, en définitive, acquittée ou par le civilement responsable, dans le cadre de l'action publique mise en mouvement par cette constitution de partie civile.

De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstelling op gang is gebracht.


Art. 71. L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes s'applique aux actions introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, tel qu'il s'appliquait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 71. Op de vorderingen die werden ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit, is het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges van toepassing, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Les dispositions des articles D.VII.13 à D.VII.15 sont également applicables en cas d'action introduite devant le tribunal civil.

De bepalingen van de artikelen D.VII.13 tot D.VII.15 zijn eveneens van toepassing wanneer een rechtsvordering bij de burgerlijke rechtbank wordt ingesteld.


M. Mahoux demande ce qui se passera lorsqu'une personne introduit un recours en annulation devant le Conseil d'État sans introduire concomitamment d'action en dommages et intérêts devant le tribunal civil.

De heer Mahoux vraagt wat er zal gebeuren wanneer iemand een verzoekschrift tot nietigverklaring indient voor de Raad van State, zonder daarbij tegelijk een vordering tot schadevergoeding in te stellen voor de burgerlijke rechtbank.


M. Mahoux demande ce qui se passera lorsqu'une personne introduit un recours en annulation devant le Conseil d'État sans introduire concomitamment d'action en dommages et intérêts devant le tribunal civil.

De heer Mahoux vraagt wat er zal gebeuren wanneer iemand een verzoekschrift tot nietigverklaring indient voor de Raad van State, zonder daarbij tegelijk een vordering tot schadevergoeding in te stellen voor de burgerlijke rechtbank.


Attendu que la commune de Sint-Pieters-Leeuw et autres, et le gouvernement flamand ont introduit le 22 novembre 1999, devant la Cour d'arbitrage, des recours en annulation partielle des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires;

Gelet op het feit dat de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en anderen, en de Vlaamse regering op 22 november 1999 vorderingen tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons hebben ingediend bij het Arbitragehof;


En effet, si l’article 41 dudit règlement se réfère à une procédure de règlement amiable, c’est en précisant immédiatement qu’une telle procédure se déroule indépendamment de l’action introduite devant la juridiction de l’Union.

Artikel 41 verwijst namelijk weliswaar naar een procedure van minnelijke schikking, doch maakt duidelijk dat deze procedure onafhankelijk is van het bij de rechterlijke instantie van de Unie ingestelde beroep.


Enfin, il faut aussi tenir compte du recours en annulation introduit par un certain nombre d'institutions bancaires le 7 novembre 2007 devant la Cour constitutionnelle sur le caractère anticonstitutionnel du quatrième alinéa de l'article 10, paragraphe 1 , de la loi sur les baux à loyer, à savoir le régime de garantie.

Men moet tot slot ook rekening houden met het vernietigingsverzoek dat door een aantal bankinstellingen op 7 november 2007 ingesteld werd bij het Grondwettelijk Hof en dat verband houdt met de ongrondwettigheid van het vierde lid van artikel 10, §1, van de woninghuurwet, namelijk de waarborgregeling.


w