Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une part veiller aussi strictement " (Frans → Nederlands) :

La Chine doit donc d'une part veiller aussi strictement que possible à l'application de l'interdiction, au niveau international, du commerce de l'ivoire, mais également faire prendre conscience à ses propres citoyens des conséquences néfastes des massacres d'éléphants : souffrances humaines et instabilité dans la région, souffrance animale et menace d'extinction d'espèces, et finalement la détérioration des écosystèmes qui accompagne ces phénomènes.

China moet dus enerzijds zo strikt mogelijk toezien op het naleven van het internationaal verbod op ivoorhandel, maar anderzijds vooral de eigen burgers wijzen op de nefaste gevolgen van de olifantensloperij : menselijk leed en verdere onstabiliteit in de regio; dierenleed en diersoorten die met uitsterven worden bedreigd; ten slotte de teloorgang van de ecosystemen die ermee gepaard gaan.


Il faut d'une part veiller à l'utilisation justifiée de moyens financiers publiques, mais d'autre part aussi rassurer quant à l'accès au examens de dépistage pour toute femme qui en a besoin.

Enerzijds moet erop worden toegezien dat de publieke financiële middelen op een verantwoorde manier worden gebruikt maar ook dat iedereen wordt gerustgesteld dat de screeningsonderzoeken toegankelijk zijn voor elke vrouw die ze nodig heeft.


J’ai donc demandé au SdPSP, à l’ONP, en concertation avec l’INASTI, de prendre les mesures nécessaires pour, d’une part veiller à ce que les questions ne soient posées qu’une seule fois et d’autre part que ne soient posées que les questions strictement nécessaires à la gestion du dossier, en évitant autant que possible les questionnaires standardisés.

Ik heb daarom aan de PDOS, aan de RVP, in overleg met het RSVZ, gevraagd om de nodige maatregelen te nemen om, enerzijds, erop toe te zien dat de vragen slechts één keer worden gesteld en, anderzijds, dat enkel de voor het beheer van het dossier strikt noodzakelijke vragen worden gesteld, waarbij standaardvragenlijsten zo veel mogelijk worden vermeden.


Sauf erreur de ma part, votre proposition de loi n'avait comme objectif que celui de rendre possible l'utilisation de trains miniatures touristiques aussi en dehors de ce qui tombe sous la notion strictement définie de "localité touristique", même s'il est vrai que cela reste soumis à une autorisation communale et à la condition restrictive de "divertissement public".

Uw wetsvoorstel had, behoudens een vergissing van mijnentwege, enkel tot doel het gebruik van toeristische treintjes ook mogelijk te maken buiten het nogal strikt gedefinieerd begrip van een "toeristisch centrum". Weliswaar mits een gemeentelijke machtiging en met het behoud van de beperkende voorwaarde dat het om "openbare ontspanning" moet gaan.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expre ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


2. Il faudrait aussi tenir compte des articles 7 et 11 de la convention (nº 119) sur la protection des machines, 1963, et des dispositions correspondantes de la recommandation (nº 118) sur la protection des machines, 1963, qui disposent qu'il incombe, d'une part, à l'employeur de veiller à ce que les machines soient munies de dispositifs de protection appropriés et à ce qu'aucune machine ne soit utilisée sans ces dispositifs et, d' ...[+++]

2. Tevens zou rekening moeten worden gehouden met de artikelen 7 en 11 van het Verdrag betreffende de beveiliging van machines, 1963 (Nr. 119), en de overeenkomstige bepalingen van de Aanbeveling betreffende de beveiliging van machines, 1963 (Nr. 118), waarin de werkgever verplicht wordt erop toe te zien dat in gebruik zijnde machines naar behoren worden beveiligd en het gebruik ervan zonder deugdelijke beveiliging wordt voorkomen, terwijl het de werkende verboden wordt de machines te gebruiken zonder dat de beveiliging is aangebracht of de aangebrachte beveiliging buiten werking te stellen.


M. Van den Bossche expose que, pour mettre en place le projet d'e-government, il faut veiller à organiser les relations et les procédures entre les services publics, d'une part, et entre les services publics, les citoyens et les entreprises, d'autre part, de manière à pouvoir proposer des services aussi efficaces que possible, avec un minimum de contraintes administratives, en recourant aux nouvelles technologies.

De heer Van den Bossche zet uiteen dat de realisatie van e-government de reorganisatie veronderstelt van de relaties en de processen zowel tussen de overheidsdiensten onderling als tussen de overheidsdiensten en de burgers en de ondernemingen; met het oog op het aanbieden van diensten op een zo efficiënt mogelijke manier, met een minimum aan administratieve regels, gebruik makend van de nieuwe technologieën.


Aussi, en tant que ministre de l'Économie, chargé de la politique de la consommation, j'entends veiller à prévoir, dans mes projets de réforme, une séparation nette entre documents promotionnels, d'une part, et bon de commande, d'autre part.

Daarom wil ik ook, als minister van Economie, belast met het beleid van het verbruik, ervoor zorgen dat er een duidelijk onderscheid zou worden gemaakt tussen enerzijds de documenten die promotionele acties voorstellen en anderzijds de bestelbon.


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part veiller aussi strictement ->

Date index: 2024-04-23
w