Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ypres doivent payer 250 francs " (Frans → Nederlands) :

Il me revient que les détenus de la prison d'Ypres doivent payer 250 francs par semaine pour la location d'un téléviseur dans une cellule de quatre personnes, tandis que les détenus occupant une cellule à deux paient 400 francs par semaine pour cette même location.

Ik vernam dat door gedetineerden van de gevangenis te Ieper 250 frank per week dient te worden betaald voor de huur van een televisietoestel in een cel met vier personen. Gedetineerden in een cel met twee personen dienen per week 400 frank te betalen voor de huur van een televisietoestel.


Les habitants de Tirlemont devraient payer 200 francs pour une première carte, le premier duplicata leur coûterait 225 francs, et chaque duplicata suivant 250 francs.

Tienenaars zouden 200 frank betalen voor de aflevering van de eerste kaart, terwijl voor een eerste duplicaat 225 frank moet worden betaald, voor elk volgende 250 frank.


La vérité est qu'un jeu de quelques minutes coûte 250 francs et qu'il faut payer 500 francs par boule supplémentaire.

De werkelijkheid is dat een spelletje van hooguit enkele minuten 250 frank, en met een extra bal 500 frank kost.


­ Vu le fait que les membres doivent payer pendant 10 ans et vu le fait que le total des cotisations à payer a été fixé à 130 000 francs, se pourrait-il que certains membres ne puissent ou ne veuillent plus payer ces montants considérables ?

­ Is het mogelijk dat, gelet op het feit dat de leden gedurende 10 jaar moeten betalen en dat het totaal bedrag aan bijdragen op 130 000 frank werd vastgesteld, sommige leden dergelijke hoge bedragen niet meer kunnen of willen betalen ?


Les clients lituaniens qui passent un appel de quatre minutes à partir de la France doivent payer entre 4,41 euros et pas moins de 12,08 euros.

Litouwse klanten betalen voor een gesprek vanuit Frankrijk een bedrag tussen €4,41 en maar liefst €12,08.


Le 12 juillet 2005, la Cour a invité la France à payer une amende de 20 millions € et elle a remplacé l'astreinte journalière par une astreinte de 57 761 250 € par période de six mois, à compter de la date précitée.

Op 12 juni 2005 werd Frankrijk door het Hof veroordeeld tot het betalen van een forfaitair bedrag van 20 miljoen euro en (in plaats van de dagelijkse boete) een hernieuwbare boete van 57 761 250 euro voor elke zes maanden dat het land met ingang van die dag zijn verplichtingen niet zou nakomen.


Par la première question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en imposant une taxe de dossier de 10 000 francs à la personne qui intente un recours administratif contre la décision qui lui refuse un permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement de première classe, alors que les tiers intéressés qui intentent un recours contre la décision accordant un permis d'environnement doivent payer une taxe de d ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat aan degene die een administratief beroep instelt tegen de beslissing waarbij hem een milieuvergunning voor de exploitatie van een inrichting van eerste klasse werd geweigerd, een dossiertaks van 10 000 frank wordt opgelegd, terwijl belanghebbende derden die een beroep instellen tegen de beslissing waarbij een milieuvergunning werd verleend, slechts een dossiertaks van 250 frank moeten betalen.


Au regard de la durée et de la gravité de l’infraction, ainsi que de la capacité de payer de la France, la Cour condamne cette dernière à payer une astreinte de 57 761 250 euros, à compter d'aujourd'hui, pour chaque période de six mois au terme de laquelle l’arrêt de 1991 n’a pas encore été exécuté pleinement.

Gelet op de duur en de ernst van de inbreuk, alsmede op de draagkracht van Frankrijk, veroordeelt het Hof Frankrijk tot betaling van een dwangsom van 57 761 250 EUR voor elke periode van zes maanden te rekenen vanaf heden zolang het arrest van 1991 nog niet volledig is uitgevoerd.


C'est ainsi que l'organisateur d'une fête dont le prix d'entrée s'élève à 250 francs pour une salle d'une superficie de 301 à 500 m doit à présent payer la somme de 15 032 francs, alors qu'auparavant, il ne devait débourser « que » 8 700 francs.

Zo betaalt de organisator van een feest waarvan de inkomprijs 250 frank bedraagt voor een oppervlakte van een zaal tussen de 301 en 500 m nu een bedrag van 15 032 frank, terwijl dat vroeger « maar » 8 700 frank was.


2° pour toute prestation liée à un versement effectué au bénéfice du requérant aussi longtemps que les débiteurs de celui-ci doivent payer entre les mains du médiateur de dettes, conformément à l'article 1675/9, § 1, 4°, du même Code ainsi que pour toute prestation liée à un versement au nom du requérant conformément à l'article 1675/11, § 3, du même Code : F 250 par versement;

2° voor elke handeling verbonden aan een betaling ten gunste van de verzoeker, zolang zijn schuldenaars in handen van de schuldbemiddelaar moeten betalen overeenkomstig artikel 1675/9, § 1, 4°, van hetzelfde Wetboek alsook voor elke handeling verbonden aan een betaling namens de verzoeker overeenkomstig artikel 1675/11, § 3, van hetzelfde Wetboek : F 250 per betaling;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ypres doivent payer 250 francs ->

Date index: 2021-08-04
w