Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'état selon laquelle la proposition devrait préciser quelle » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant renvoie en l'espèce à la remarque du Conseil d'État selon laquelle la proposition devrait préciser quelle est la position administrative de l'intéressé au moment de l'absence.

Spreker verwijst ter zake naar de opmerking van de Raad van State dat het voorstel zou moeten toelichten in welke administratieve stand de betrokkene zich bevindt op het ogenblik van de afwezigheid.


L'intervenant renvoie en l'espèce à la remarque du Conseil d'État selon laquelle la proposition devrait préciser quelle est la position administrative de l'intéressé au moment de l'absence.

Spreker verwijst ter zake naar de opmerking van de Raad van State dat het voorstel zou moeten toelichten in welke administratieve stand de betrokkene zich bevindt op het ogenblik van de afwezigheid.


En outre, l'exposé des motifs ne répond pas à l'observation du Conseil d'État selon laquelle, pour justifier l'attribution de pouvoirs spéciaux au Roi, il convient de préciser quelles sont les difficultés rencontrées lors de l'application de l'arrêté royal du 8 avril 2003 et en quoi une habilitation au pouvoir exécutif est nécessaire pour les surmonter.

In de memorie van toelichting wordt bovendien niet tegemoet gekomen aan de opmerking van de Raad van State dat opdat er bijzondere machten kunnen worden opgedragen aan de Koning, er moet worden gepreciseerd welke de gerezen moeilijkheden zijn bij de toepassing van het koninklijk besluit van 8 april 2003 en in welk opzicht een machtiging aan de uitvoerende macht noodzakelijk is om ze weg te werken.


L'observation du Conseil d'État selon laquelle le champ d'application devrait être défini de manière plus précise relève d'un jugement d'opportunité plutôt que d'une recommandation juridique.

De opmerking van de Raad van State, dat de toepassingssfeer duidelijker moet worden afgebakend, is een opportuniteitsoordeel, en niet zozeer een juridische aanbeveling.


En outre, l'exposé des motifs ne répond pas à l'observation du Conseil d'État selon laquelle, pour justifier l'attribution de pouvoirs spéciaux au Roi, il convient de préciser quelles sont les difficultés rencontrées lors de l'application de l'arrêté royal du 8 avril 2003 et en quoi une habilitation au pouvoir exécutif est nécessaire pour les surmonter.

In de memorie van toelichting wordt bovendien niet tegemoet gekomen aan de opmerking van de Raad van State dat opdat er bijzondere machten kunnen worden opgedragen aan de Koning, er moet worden gepreciseerd welke de gerezen moeilijkheden zijn bij de toepassing van het koninklijk besluit van 8 april 2003 en in welk opzicht een machtiging aan de uitvoerende macht noodzakelijk is om ze weg te werken.


Je suis d’accord avec la proposition de la Commission selon laquelle ce montant devrait être destiné à financer les activités suivantes: activités liées à l’évaluation à mi-parcours du FEM – études concernant la mise en œuvre et le suivi, création d’une base de données, échange d’informations et d’expériences entre les experts et auditeurs des États membres et de la Commission, mise en place de réseaux, organisation de réunions du ...[+++]

Ik ben het eens met het voorstel van de Commissie dat dit bedrag moet worden gebruikt voor de financiering van de volgende activiteiten: activiteiten in verband met de tussentijdse evaluatie van het EFG – controle- en uitvoeringsstudies, inrichting van een kennisbasis, uitwisseling van informatie en ervaring tussen lidstaten en deskundigen en auditors van de Commissie, ontwikkeling van netwerken, organisatie van bijeenkomsten van de deskundigengroep van het EFG, organisatie van studiebijeenkomsten naar de implementatie van het fonds, en voorlichtings- en publiciteitsactiviteiten en een verdere ontwikkeling van de EFG-website en de financiering van publi ...[+++]


Dans son rapport, le Parlement européen, et plus précisément sa commission de la pêche, préconise la prorogation des délais fixés pour l’affectation d’aides publiques destinées à la modernisation et au renouvellement des flottes de pêche, tant en relation avec le règlement actuellement en vigueur qu’en relation avec la proposition présentée par la Commission européenne, selon laquelle le délai d ...[+++]

Het Europees Parlement, in concreto de Commissie visserij, pleit in zijn verslag voor verlenging van de geldigheidsduur van overheidssteun voor vernieuwing en van de toevoeging van schepen, zowel ten opzichte van de huidige regeling als ten opzichte van het voorstel van de Europese Commissie, dat een verlenging inhoudt met slechts een jaar, oftewel tot 31 december 2009.


Je suis donc d'accord avec la proposition du rapport selon laquelle la Commission devrait mener une étude sur l'application par les États membres de la législation communautaire en matière d'égalité et prendre les mesures appropriées en cas de non-transposition.

Ik ben het dan ook eens met het voorstel uit het verslag, dat de Commissie een onderzoek moet doen naar de wijze waarop lidstaten de communautaire wetgeving op het gebied van gelijkheid ten uitvoer leggen, en passende maatregelen moet nemen als blijkt dat deze wetgeving niet is geïmplementeerd.


De surcroît, nous rejetons la proposition formulée dans le rapport selon laquelle l’Union devrait disposer de ressources propres au lieu de dépendre des contributions des États membres.

Verder zijn wij tegen het voorstel in het verslag om de EU eigen middelen te geven, in plaats van te vertrouwen op de bijdragen van de lidstaten.


En ce qui concerne la proposition de la commission des affaires constitutionnelles selon laquelle le Traité devrait être ratifié entre le 5 et le 8 mai dans tous les États membres, en guise de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale, elle doit être considérée comme une sinistre plaisanterie historique.

Daarentegen moet de suggestie van de Commissie constitutionele zaken om de ratificatieprocedure in alle lidstaten door te voeren tussen 5 en 8 mei, en deze daarmee te koppelen aan het einde van de Tweede Wereldoorlog, worden beschouwd als een duistere historische grap.


w