La règle contenue dans l'article 13, alinéa 2, de la loi sur l'électricité doit cependant être lue en combinaison avec celle figurant au troisième alinéa de cette disposition, selon laquelle l'Etat, les provinces et les communes ont le droit d'exiger le déplacement, aux frais de l'exploitant, des canalisations qui so
nt situées sur leur domaine respectif lorsque ce déplacement peut être justifié par les motifs d'intérêt général
et privé qui y sont énumérés - qui ...[+++] sont les mêmes que ceux énumérés à l'article 9, alinéa 3, de la loi sur le gaz -, ce qui a pour conséquence qu'il peut être décidé de procéder à un tel déplacement dans d'autres cas aussi que celui où l'intérêt de la défense nationale l'exige, fût-ce alors par les diverses autorités en ce qui concerne leur domaine public respectif. De in artikel 13, tweede lid, van de Electriciteitswet vervatte regel dient weliswaar te worden gelezen in samenhang met die vervat in het derde lid van die bepaling, volgens welke de Staat, de provinciën en de gemeenten het recht hebben om op kosten van de exploitant een verplaatsing van de leidingen die op
hun eigen openbaar domein zijn gelegen te eisen wanneer dat kan worden verantwoord door de erin opgesomde motieven van algemeen en privaat belang - die identiek zijn met de in artikel 9, derde lid, van de Gaswet opgesomde aspecten -, wat met zich meebrengt dat ook in andere gevallen dan het geval waarin het belang van de landsverdedi
...[+++]ging het vereist, tot een dergelijke verplaatsing kan worden besloten, zij het dan door de onderscheiden overheden met betrekking tot hun eigen openbaar domein.