Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6

Traduction de «dans la circulaire ministérielle était trop » (Français → Néerlandais) :

Des contrôles actuels d'états de frais ont en effet révélé que la description établie dans la circulaire ministérielle était trop vague, de sorte qu'un bon nombre appliquaient encore des tarifs généraux supplémentaires, alors que ceux-ci étaient déjà compris dans le forfait.

Bij huidige controles van kostenstaten is namelijk gebleken dat de omschrijving zoals bepaald in de ministeriële omzendbrief te vaag was waardoor velen nog bijkomend algemene tarieven aanrekenden, terwijl deze reeds in het forfait aanwezig waren.


Il m'avait répondu qu'une circulaire demandait aux services de la police intégrée d'effectuer 250.000 contrôles alcool durant les huit semaines de la campagne BOB, qu'il était bien conscient que le niveau de menace pourrait avoir un impact, mais il était trop tôt pour tirer des conclusions.

Hij heeft mij geantwoord dat er in een omzendbrief aan de diensten van de geïntegreerde politie wordt gevraagd om 250.000 alcoholcontroles uit te voeren in de acht weken van de bob-campagne, dat hij zich ervan bewust was dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben, maar dat het te vroeg was om conclusies te trekken.


Le ministre de l'Intérieur Vande Lanotte a quelque peu structuré la jurisprudence prétorienne qui s'était développée au fil des dernières années, en accordant un préjugé positif à certaines catégories, par le biais d'une circulaire ministérielle datée du 15 décembre 1998.

Minister van Binnenlandse Zaken Vande Lanotte heeft de pretoriaanse jurisprudentie die zich de voorbije jaren had ontwikkeld enigszins gestructureerd door in de ministeriële circulaire van 15 december 1998 aan bepaalde categorieën van vreemdelingen een voordeel toe te kennen.


M. Siquet souligne que, conformément à une circulaire ministérielle consécutive à la loi-programme du 24 décembre 2002, plusieurs organisations d'indépendants se sont adressées aux conjoints d'indépendants pour la perception de cotisations de conjoint aidant alors que leur partenaire était déjà pensionné mais exerçait encore une activité dans les limites autorisées pour les pensionnés.

De heer Siquet stipt aan dat ingevolge een ministerieel rondschrijven volgend op de programmawet van 24 december 2002, verschillende organisaties van zelfstandigen de echtgenoten van zelfstandigen hebben aangeschreven voor de inning van bijdragen als medewerkende echtgeno(o)t(e) wanneer hun partner reeds gepensioneerd is maar nog een activiteit uitoefent binnen de grenzen van toegelaten arbeid voor gepensioneerden.


[6] L'arrêt du 4 octobre 2011 de la 4 chambre correctionnelle de la cour d'appel de Liège confirme sans équivoque cette interprétation, précisant en outre que la circulaire ministérielle du 12 octobre 2000 était contraire à la loi.

[6] Het arrest van 4 oktober 2011 van de 4e correctionele kamer van het hof van beroep van Luik bevestigt die interpretatie ondubbelzinnig en wijst er bovendien op dat de ministeriële omzendbrief van 12 oktober 2000 in strijd was met de wet.


« La problématique concernant le cumul de droits dans le chef d'un attributaire qui se trouve dans une situation d'attribution en vertu de l'article 51, § 2, des mêmes lois, et qui exerce également une activité indépendante, était réglée par la circulaire ministérielle n° 550 du 10 juin 1997.

« De problematiek betreffende de samenloop van een rechthebbende die zich in een situatie van toekenning bevindt overeenkomstig artikel 51, § 2, van dezelfde wetten, en die een zelfstandige activiteit uitoefent, werd geregeld door de ministeriële omzendbrief nr. 550 van 10 juni 1997.


Considérant que dans de nombreuses stations de mesurage la quantité de neige tombée correspond à une période de retour de 20 ans au moins et que le critère fixé par la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique était donc rencontré;

Overwegende dat de hoeveelheid gevallen sneeuw in talrijke meetstations beantwoordt aan het criterium van een terugkeerperiode van ten minste 20 jaar en dat dus voldaan werd aan het criterium vastgesteld door de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene ramp vastlegt;


Il a, selon nous, pris pendant longtemps des décisions trop importantes avec ses instruments propres, tels que des arrêtés royaux, des arrêtés ministériels et des circulaires.

Ze heeft o.i. al geruime tijd té belangrijke beslissingen genomen met eigen instrumenten, zoals koninklijke besluiten, ministeriële bestluiten en omzendbrieven.


Il a, selon nous, pris pendant longtemps des décisions trop importantes avec ses instruments propres, tels que des arrêtés royaux, des arrêtés ministériels et des circulaires.

Ze heeft o.i. al geruime tijd té belangrijke beslissingen genomen met eigen instrumenten, zoals koninklijke besluiten, ministeriële bestluiten en omzendbrieven.


Attendu qu'il n'était pas satisfait aux critères financiers repris dans la circulaire ministérielle du 30 novembre 2001; qu'il revenait donc à l'IRM de se prononcer sur le caractère exceptionnel du phénomène;

Overwegende dat aan de financiële criteria opgenomen in de ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 niet was voldaan; dat het bijgevolg aan het KMI toekwam om zich uit te spreken over het uitzonderlijke karakter van dit fenomeen;


w