Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la communauté sera envisagée » (Français → Néerlandais) :

Dans le cas d'une libération future et complète du site à la fois par la NCIA et la Défense, une aliénation du site sera envisagée.

Indien de site in de toekomst volledig ontruimd wordt door zowel NCIA als Defensie, zal een vervreemding van de site overwogen worden.


Une réfection plus conséquente sera envisagée avec des solutions plus durables.

Er zal een grondigere vernieuwing met duurzamere oplossingen overwogen worden.


La question de la modification de l'article 81bis, § 1er, du Code de la TVA sera envisagée dans ce cadre.

De vraag tot wijziging van artikel 81bis, § 1, van het Btw-Wetboek, zal in dat kader worden overwogen.


2.3. Une collaboration avec cette commission sera envisagée lorsqu'un recrutement d'une personne moins valide sera effectué.

2.3. Bij de aanwerving van een mindervalide zal een samenwerking met deze commissie beoogd worden.


L’introduction d’un système Cell Broadcast en Belgique sera envisagée lorsque l’harmonisation nécessaire au niveau européen sera réalisée.

De invoering van een Cell Broadcast systeem in België zal worden overwegen wanneer de noodzakelijk Europese harmonisatie is gerealiseerd.


Cette situation sera envisagée par la loi uniforme à la suite de l'entrée en vigueur du présent Protocole.

Deze situatie zal worden opgenomen in de eenvormige wet tengevolge van het in werking treden van onderhavig Protocol.


En fonction de la concertation, la mobilisation des moyens de ce Fonds sera envisagée en 2010.

Naar gelang van het overleg, zou de mobilisatie van de middelen van dit Fonds in 2010 worden overgewogen.


La demande doit être accompagnée des documents suivants : 1° la preuve du lien existant entre le contenu de la publication et le patrimoine culturel de la Communauté germanophone ainsi que du rayonnement régional, voire transfrontalier; 2° un résumé; 3° une biographie de l'auteur; 4° une description de la distribution envisagée; 5° une description de la publicité envisagée; 6° un état détaillé des recettes et dépenses.

Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd : 1° het bewijs van het verband tussen de inhoud van de publicatie en het cultureel erfgoed van de Duitstalige Gemeenschap en het bewijs van de regionale of eventueel grensoverschrijdende uitstraling ervan; 2° een samenvatting; 3° een biografie van de auteur; 4° een beschrijving van de geplande verspreiding; 5° een beschrijving van de geplande publiciteit; 6° een gedetailleerd overzicht van ontvangsten en uitgaven.


3. a) Pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent de mentionner la notion de micro-entreprise? b) Si tel avait été le cas, le montant de base de l'exonération fiscale aurait-il été supérieur? c) L'extension des mesures aux micro-entreprises sera-t-elle ou pourrait-elle être envisagée à l'avenir ?

3. a) Kan u zeggen waarom er in dit onderdeel geen verwijzing wordt gemaakt naar het begrip microvennootschap? b) Indien er wel een verwijzing zou gemaakt zijn, zou in dat geval het basisbedrag van de vrijstelling hoger hebben gelegen? c) Kan of zou dit nog worden voorzien in de toekomst?


2. En fonction des conclusions du groupe de travail européen en charge de la pharmacovigilance, une révision du résumé des caractéristiques du produit et de la notice sera envisagée.

2. In functie van de besluiten van de Europese werkgroep farmacovigilantie zal een aanpassing van de samenvatting van de kenmerken van het product en de bijsluiter overwogen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la communauté sera envisagée ->

Date index: 2021-02-21
w